20200716

La gente normal adora comer pepinillos

Data Estel·lar novíssima Dijous 20200716

La gente normal adora comer pepinillos


La gente normal adora comer pepinillos en p15v3 de Bermudillo: La Princesa Rebelde. Tomo Gran Bravo Bermudillo número 1 y único. Primera edición y única: septiembre 1982. Editorial Bruguera.

... y una sombra amenazante lo escucha todo.



Para mí que la extraña luna tiene más presencia, pero también es inquietante.

Tanto los guiones como los dibujos de la serie Bermudillo van de más a menos conforme pasan los años. Esta viñeta me parece excelente y sugerente.

Bermudillo: La Princesa Rebelde se considera la primera historieta de una serie que lo fue por el éxito del personaje, porque la idea es que iba a ser una especie de historietas-cuento, si lo interpreto bien, seguramente del tipo británico de 3 paginillas por episodio sin avance real hacia la consecución, y cuyo protagonista era la niña malcriada, es decir, La Terrible Fifí y Zipi y Zape pero con finales positivos para la princesa.

Voy a lanzarme a la piscina porque igual lo han contado en la edición del Dolmen que no tengo. Puede que intentaran copiar a Miguel El Travieso, que fue una famosa serie de la tele de los años 1970 pero antes una serie de novelas de Astrid Lindgren, desde 1963. También puede que quisieran seguir la otra gran obra de la autora: Ppippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminz Efraimstochter Långstrump más conocida como Pippi Långstrump o Pippi Calzaslargas o Pipa Mediaslargas y cuyas novelas se remontan a 1945.

Eso sin olvidar a Guillermo el Travieso, con novelas de Richmal Crompton  desde 1922 y serie de  TV de imagen real en 1976.

De todos modos, en este caso, la princesa Paulina es insufrible y malcriada sin ningún atisbo de la fantasía o la imaginación de Pippi.

QUE PODRÍA RECOGER LA IDEA DE ESE TIPO DE NOVELAS DE NIÑOS traviesos.

Dado que los personajes realizan un viaje por el reino sin nombre, podemos pensar que recoge la idea de Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, novela de 1906 de Selma Lagerlöf, escrirota que logra el premio Nobel de Literatura en 1909 que es conocida en castellano como El maravilloso viaje de Nils Holgersson a través de Suecia o El maravilloso viaje de Nils Holgersson o, en un alarde de ingenio, como Nils Holgersson. Un novelón de centenares de página y un par de series de animación, una emitida en los años 1980. Sirve de base a la novela catalana ambientada en el México en el que se exilió su autora, Anna Murià: El Meravellós Viatge de Nico Huehuetl a través de Mèxic, con una primera edición en la primavera de 1974 quien dice en la introducción que se decide por ese niño mexicano en un entorno tan distinto del catalán porque se ha dado cuenta de que los niños son iguales en todos lados, cuestión que no estoy en condiciones de discutir. En el caso de Nico Huehuetl el viaje por México es gracias a su caballo volador, llamado Orvolador. El caso de Nils Holgersson, el viaje es un castigo al ser miniaturizado por un duende, al que engaña y golpea, eso después de no haber ido a la iglesia con sus padres, y el haberse montado en un ganso doméstico que huye de la granja siguiendo una bandada de gansos salvajes. Nils intenta evitar que se escape pero es arrastrado. Los dibujos animados son de 1980, japoneses del Estudio Pierrot ぴえろ Kabushiki-gaisha Piero. La producción franco-rusa de 2015-2017 forma parte de esa enfermedad del 3D que les ha entrado en Europa desde hace muchos años. Los gansos se mueven peor que los dibujados en Japón en 1980 y eso tiene delito.

Una cosa que me da asco: que me digan cómo citar un artículo: 

Cómo citar este artículo:
Ruiza, M., Fernández, T. y Tamaro, E. (2004). Biografia de Selma Lagerlöf. En Biografías y Vidas. La enciclopedia biográfica en línea. Barcelona (España). Recuperado de https://www.biografiasyvidas.com/biografia/l/lagerlof.htm el 17 de julio de 2020.

Aquí una versión soviética de 1955:



El guión de Thom Roep y el dibujo del ya muy veterano Piet Wijn queda bastante bien reflejado en esa viñeta. Alguien habla de pepinillos como si fueran la octava maravilla del mundo. Si lees la historieta, son como el petróleo y la OPEP, y no exagero nada. 

El estilo de dibujo se separa de lo habitual, así que es lógico que solamente Editorial Bruguera tuviera la valentía de ofrecerlo entre 1980 y hasta el 2014 en que Dolmen y una generación que había leído o que recordaba sin  haber leído aquel tipo de historietas.

Para mí, son ese tipo de ejemplos los que hacen grande a una empresa: apuesta por un producto despreciado por los demás. Tan despreciado que nadie más le presta caso, pese a ser una serie muy interesante a nivel gráfico y de guión durante una decena de aventuras.

El dibujo no es línea clara pero tampoco es exactamente dibujo realista. Lleva sombras de varios tipos que ensucian el dibujo, cosa que Dupuis o Du Lombard, osea Spirou y Tintín, odiarían, así como la mayoría del manga y el mundo CGI de los superheroes desde el 2004.

El dibujante no se olvida de dibujar una barcaza en la parte inferior, así que sabemos cómo ha llegado el personaje, que es inusualmente grandullón y a la vez alto, para los niveles tipificados de las historietas para niños e incluso para adultos a los que les plantan unos esquemas inamovibles de aspectos.

Encima, la viñeta es tremendamente vertical cuando lo usual eran viñetas más bien horizontales, por aquuello de las franjas de viñetas como si fueran líneas de texto. Los británicos, por lo visto los holandeses y aprenderíamos que los japoneses, hacían cosas distintas a esas tiras de prensa estadounidenses o esas páginas ordeanadas francobelgas, españolas o italianas.


4 comentaris:

Anònim ha dit...

Qué interesantes esos dibujos soviéticos...¡cuánto desconocemos de las producciones de la URSS! Hay una peli de los años sesenta sobre una bruja y un fraile que debe velar su cadáver que es formidable por la imaginación que emplearon en ella los artistas soviéticos.
Cuando éramos críos, lo más cercano era una serie yugoslava que ponían por las tardes en TVE, pero no recuerdo de qué iba...
Ah, y ¿has escrito bien el apellido de Selma? yo lo recuerdo como Lagerloff o algo así
carlos
carlos

maginelmago ha dit...

El apellido lo he copiado de una web, porque yo lo desconocía. Voy a cambiarlo y añadiré algo más que he encontrado. Es que pienso en "pondré una viñeta y un pequeño comentario", luego desarrollo otra cosa y me pierdo pero a gusto.

Unknown ha dit...

Como se llama esta series no he podido encontrar como se llama las demas obras si alguien me ayudaria se los agradeceria mucho

maginelmago ha dit...

La serie de comics es Bermudillo o Douwe Dagbert.