20140722

De Agami a Chimbay con los intrépidos...

Data Estel·lar amb ball de bastons Dimarts 20140722

... aventureros españoles Roberto Alcázar y Pedrín.

¿Qué sabemos de ellos? Que son aventureros, que son españoles (muchísimo, y cuidadito quién lo ponga en duda), razón por la cual evitan poner pie en la Península Ibérica e islas adyacentes siempre que pueden, porque ahí no destacaría su valía, su saber estar, su inteligencia y su astucia... serían unos más entre otros porque ya se sabe, citando a Maxtron y al Inspector O'Jal, aquí el más tonto hace relojes.

La información la extraemos de la Publicación Juvenil Roberto Alcázar y Pedrín en Extra nº 26 que incluye las aventuras El Anillo de Agami y El Correo de Chimbay. Precio original: 35 pesetas. Numero Extraordinario. Segunda época. Edival, SA. Fecha: 19780513.

Es la revista vertical de suaves colores que publica historietas apaisadas remontadas a razónde cuatro franjas de viñetas.

Son dos aventuras cualesquiera, por más Extra que indique la revista. 

Todas las aventuras de los dos aventureros son cualesquiera. Ahí radica su interés: la vulgaridad y cotidianeidad de la aventura.

La historia de esta revista es la que sigue: fue adquirida a 50 céntimos de euro a finales del 2013. No imaginaba que serían 50 céntimos tan aprovechados.

Juntad a esos mequetrefes: Tintín, Blake y Mortimer, Yoko Tsuno, Jessica B. Fletcher, Masacre (Deadpool), los que queráis, y no tendréis ni un atisbo de lo que son capaces de hacer nuestros dos aventureros millonarios, pero con un fuerte componente popular en el caso del huerfanito recogido de las calles, Pedrín, que hace tanto que pulula en viajes de lujo que no entendemos que pueda recordar, un poco como el doctor Jack Stewart (actor Scott Baio) de la serie Diagnóstico Asesinato (el típico italiano con familia mafiosa de las películas).

En número de aventuras, más de mil, los superan a todos. 

Y veamos un día normal de estos dos detectives conocidos y reconocidos, temidos por los malos, tanto, no diré más, que cierto Doctor gallyfreiano que no necesita nombre propio...


Adelante imágenes: 

La historieta El Anillo de Agami comienza en la revista con una especie de resumen, como si continuara del anterior número, que sería el Extra nº25. Pero luego vemos a Roberto Alcázar y Pedrín llegando al país en barco, con taxi y hotel... lo de siempre, y que hemos visto tanto en Tintín como, sobretodo, Se ha escrito un crimen (esos hoteles más grandes que cualquier casa). 

Texto inicial con bonita letra caligrafiada ligada:

Esta preciada joya era ambicionada por la misteriosa secta delos Kornukikes, que conocían su poder...
Los Kornukikes son una secta cuyas actividades dejan mucho que desear. p2v5. Roberto Alcázar y Pedrín: El Anillo de Agami, por, en principio y salvo error u omisión, el guionista Juan Bautista Puerto y el dibujante Eduardo Vañó Pastor


Y con esa explicación de la viñeta en p2v5 es suficiente para entender que a los malos hay que pararlos.


En p4v4 aparece un botones del hotel, a quien le pagan para que les dé un traje de botones para Pedrín. Suena más ilegal que nada cuando encima el joven adláter suelta un "¡Vaya propina, eh!", que nos hace sospechar que no se puede dar ropa del trabajo del hotel a los clientes así como así, como diciendo que tome el dinero y chitón.

Así pues, tenemos a Pedrín convertido en Spirou-Sacarino. En p9 ya ha sido secuestrado, ya ha escapado y ha derrotado a sus captores e incluso podría ser que hubiera asesinado a alguno de ellos por lanzamiento en un barranco, pero los buenos pueden, que para eso son buenos, y los malos son, tengámoslo siempre presente, una "secta cuyas actividades dejan mucho que desear".

Recalco dos cosas: 

1.-Esto sucede habitualmente en montones de historias de la llamada cultura popular, en tele, películas, dibujos animados, novelas, tebeos y demás.

2.-Esto mismo sucede, y no sólo es más grave, sino que sospecho que es causa de lo primero, en montones de explicaciones sobre quiénes son los malos a los que esta sociedad y las, all together, come on, som-hi, nois, institucionesquenoshemosdadoentretodos. Esquiva pensar que igual los que nos hablan han tenido alguna responsabilidad en todo ello. Esquiva complicar el relato yéndose al pasado. Permite quedarse en la causa inmediata, real o falsa, para señalar culpables. Las diferentes ultraderechas (aquí es donde dejas de leer) usan estas explicaciones simplistas continuamente. El éxito de las mismas radica en una población sobre la que se trabajado continuamente para que repudien explicaciones complejas (miles de veces al año, la tele o la radio dicen en sus programas de información que "no podemos explicarlo en detalle porque no tenemos tiempo, porque no queremos liar a la audiencia") y además es una explicación fácil de entender. Quien dá una explicación más elaborada lo tiene que hacer en 20'': dificilillo.


El Anillo de Agami, p9v1-v5.

 El dibujo es sencillo pero efectivo. Sabemos quién es quién, por la forma de ser dibujado, en esta versión por el contraste de colores (no van los dos de diferentes tonos de rojo o de naranja y rojo, sino de colores contrapuestos, rojo y azul). Y además la pintoresca forma de hablar de Pedrín nos ayuda a saber, entre otros que vayan disfrazados de demonietes, que él es él.

Espero que a alguien le suene esta escena de una de Tintín. Ahora bien, dudo mucho que los autores la copiaran de allí. Si lo hicieron, una de 23 contra una de mil... alguna vez tenían que sacar las historias de algún sitio. Dudo que tuvieran mucho tiempo para leer tebeos, o ganas de hacerlo porque hubieran roto una máxima de los autores españoles de historietas, que procuran no leer porque eso es de criajos. Más bien, ambos tomaron la idea de las novelas populares, o de sus peliculas, tipo Fu-Manchú. 

Pasamos a El correo de Chimbay, que comienza, sin relación con la anterior, en p17 de la misma revista.

Sabemos, y lo hemos notado en las imágenes anteriores que Roberto Alcázar y Pedrín son muy listos. Tienen una gran capacidad de síntesis. Se fijan mucho en todo. 

... y aquí lo volvemos a ver en esta primera página de una aventura: avión, taxi (era un lujo hace años... y hoy en día sólo se coge cuando no queda más remedio) y vacaciones en países exóticos. Todo de ricos. Y muy similar a la historieta anterior, y a tantas otras. 

Un esquema básico de aventuras consiste en ver cómo llegan a un sitio, o de vacaciones o para ser alojados en un sitio tipo castillo de Drácula donde hay que resolver un tema tipo novela de Agatha Christie pero a mamporrazos, o llegan invitados por las autoridades o por la policía para resolver temas que sólo ellos pueden atajar, por lo que yo sé, bandas de crimen organizado, sectas, insurgencias de todo tipo, en fin, ya se sabe que los grupos armados paramilitares temen sobremanera a los niñatos y a los endomingados. 

Asimismo, la policía de esos países extranjeros no están tan preparados como un español, y cuando digamos español, que sea pronunciado sin que se deje ni un fonema, y que retumbe orgullosamente en la montaña de enfrente. ¿Estamos?




El correo de Chimbay, 17 de Roberto Alcázar y Pedrín, Extranº 26.

Se trata de un guión educativo: hay que desconfiar de los taxistas. 

Digámoslo claro: Roberto Alcázar es muy listo. Es EL MÁS LISTO. Mientras que Pedrín, que no es lelo, sólo se fija en que el taxi lleva radio (un avance en aquellas épocas), el intrépido aventurero español murmura que

 ¡El aviso es bastante raro

 Es mas desconfiado, y lo repito, que Tintín, Yoko Tsuno y las señora Fletcher, juntos. En 5 viñetas, 5, de historieta, ya ha notado algo sospechoso. Ni siquiera es un final de página, como haría el periodista belga. Lo suelta a media página (no sé en la versión original apaisada donde sería).

La ingeniera electrónica japonesa hubiera dudado, puesto que el taxista no lleva barba. Se sabe, y eso lo aprendimos de manera muy pedagógica en los álbums dibujados por Roger Leloup, que todo aquel que llva barba es malo. Yo no me fio de ellos... aún esperamos un encuentro entre Yoko Tsuno y el Capitán Haddock  junto a Mortimer.


Pero, alto ahí, es que los malos los tienen fichados antes de que llegasen en un viaje de vacaciones, en principio, de incógnito, y ajenos a los sucesos del texto de la primera viñeta: 

"Los sucesos del correo de Chimbay tenían

en conmoción a todo el mundo"... 
 menos a Roberto Alcázar y a Pedrín, que van la mar de despreocupados de vacaciones...

Los malos se avanzan a los planes de vacaciones de los protagonistas. Roberto Alcázar y Pedrín son muy espabiladillos, son unos estrategas natos, cierto, pero es que no hubieran podido sobrevivir ni las primeras cien aventuras si no es por ello, porque el mundo en el que se mueven es muy pero que muy peligroso, mortifero y repleto de trampas allá donde uno menos se lo espera.


Si este mes o el siguiente, que tampoco hay prisa, sólo puedes leer un tebeo que te ayude a salvar el pellejo una y otra vez, y con el que aprender útil vocabulario para cuando tengas que enfrentarte a gente asociada a banda organizada y tenencia ilícita de armas, atrévete con Publicación Juvenil Roberto Alcázar y Pedrín en Extra Nº26. Aunque sea de 1978, es igual de difícil de encontrar que cualquier otro tebeo publicado desde 1992.



20140717

Kobayashu Maru: la prueba

Data Estel·lar kamchatkia Dijous 20140717

No hay nada como entrar en una tienda -también vale una biblioteca- y llevarse para leer algo inesperado. 

En parte molesta que, en tiempos de presunta tanta información, nos falte sobre aquello que realmente nos interesa.

El manga se llama Kanikosen, y se cita como guionista al que fue el autor de la novela homónima, Takiji Kobayashi. El dibujo es de Go Fujio

Una editorial de nombre italiano, Gallo Nero, nos ofrece de manera insospechada y no sabemos si continuada desde el 2014, algunos tebeos interesantes en cuanto que distintos de lo habitual. 

Inexistente en el Saló del Comic de Barcelona, como tantas editoriales y fanzines, eso nos plantea sobre la representatividad o falta de ella de la feria barcelonesa. Un tema a reflexionar por la empresa Ficomic.

Es muy interesante la declaración de intenciones de una editorial que suena a italiana pese a su madrileño depósito legal.:

Gallo Nero es un proyecto que se asoma al panorama editorial español con una propuesta que conjuga literatura y novela gráfica. En nuestro catálogo tiene un especial protagonismo la literatura sin ningún límite geográfico ni temporal

Takiji Kobayashi fue un escritor japonés y trabajador en un banco del que fue despedido por publicar informaciones que demostraban que ese banco, como tantas empresas, se estaban pasando un mucho en su lucha contra la población. Como curiosidad, Kobayashi estuvo un tiempo haciendo los "lunes al sol", hacía como que iba a trabajar para no explicarle a su madre que lo habían despedido.

Kobayashi fue miembro implicado en un grupo de escritores de izquierdas y comunistas, procedente él de una localidad obrera y pesquera bastante malparada. Decir eso de ser de izquierda en Japón, que es una sociedad tan distinta de la occidental, donde el Partido Comunista apenas existe, y está muy mal visto... debido a la represión y no sólo a unos presuntos valores nacionales y culturales japones... Nos puede sorprender, para lo cual conviene leer las pocas pero transparentes páginas de la introducción de Saboru Sato, donde se dice sin decir que el Japón del primer tercio del siglo XX, justo antes de su expansionismo militar, se dedicó a esclavizar a la población japonesa. Se intuye una cruel alianza entre el emperador y los empresarios, y sale citada la empresa Mitsubishi, lo que significa que los Estados Unidos de América, como es habitual, tras la Segunda Guerra Mundial, no destruyeron sino que dejaron a los verdugos al frente de la carnicería, aunque les cortaran un poco las uñas para que estuvieran más presentables; en cambio sí que mataron a la población civil. 

Los zaibatsu se consideraban beneficiosos para la economía japonesa. El Gobierno de los EE. UU. se planteó que la re-industrialización de Japón sería un buen baluarte contra la expansión del comunismo por Asia.

Recordemos cómo cualquier mención a Japón desde los comics francobelgas o los estadounidenses nos hablan de una serie de patochadas sobre el honor, los samurais, la nobleza y otra sarta de imbecilidades que haría bien que el autor del manual de propaganda atorrante se lo hiciera mirar. Siempre salen hijas de grandes empresarios, de origen de samurais feudales, que son muy buena gente porque sólo piensan en el bien de Japón. Lo hemos en Lobezno y en Yoko Tsuno. Dan ganas de vomitar pero uno se contiene porque suele haber pagado el tebeo. No se nos suele hablar de gente normal. Por lo tanto, Occidente hace el juego a la alta élite japonesa, que mandaba antes, durante y después.

El régimen terrorista preimperialista del Imperio de Japón se dedica a esclavizar japoneses, una experiencia que luego le permitirá hacer lo propio con todo el Asia Oriental, razón por la cual al gobierno de Japón no lo pueden ver ni en pintura. A día de hoy no son capaces ni de decir de mentirijillas un "lo siento". Vietnam, China, Filipinas... lógicamente tienen resquemor. Pues aquellas esclavitudes al otro lado del mar, ya se habían implantado en el Japón de principios de siglo.

¿Conocéis muchos mangas que hablen de estos temas? Son tabú. El comunismo y todo lo que se le pueda asociar, como hacía la típica verborrea del dictador Franco, están muy mal vistos en Japón, así que existe una censura de hecho. Un manga o anime histórico hablará de la Era Meiji pero ¿para qué pararse en decir que se engañaba a los hambrientos para que pagaran por tierras incultibables en el Norte casi-Ártico? 

Lógicamente, Kobayashi acabó muerto de una paliza en manos de la policía. Nunca se hizo justicia. Eso fue después de que él testificara con sus escritos en capturas, asesinatos o torturas contra activistas del movimiento obrero. 

Si todo esto le pone a uno en guardia porque "no suena a japonés". Puede sonar a algunas historias franquistas. Puede sonar a activistas por los derechos humanos en tantos y tantos sitios de América Latina, de activistas por el medio ambiente en África...  pero en Japón nunca había pasado esto.

Osea, que la gran distancia cultural que hay entre Japón y Catalunya, España, Europa o el resto del mundo es que en todos sitios cuecen habas. Que había una dictadura cobrada por las grandes empresas en un régimen de terror contra unos trabajadores a los que se asusta, se mata, se roba: se les hace pagar el viaje en barco, y acaban con deudas... cosa que Eduardo Galeano documentó para tantos sitios de América... es decir, se le da una sandalia y se les obliga a pagar la otra, que no tienen. Se les hace pagar un viaje en patera para entrar ilegalmente en Ceuta y quedan endeudados durante años... ¿Les suena?

La omertà japonesa. El silencio mafioso y capcioso japonés y del resto del planeta ha planeado sobre este escándalo durante un siglo. 

Japón era un éxito industrial, tecnológico, sin precedentes. Y no se sabía de problemas sociales graves. Claro que no: unos no tenían ni palos para defenserse y los otros tenían buques de guerra que acompañaban a los pesqueros para atacar a los trabajadores cuando hicieran huelga.

El texto, por tanto, difiere de lo habitual.

El dibujo, sí, es un poco japonés... pero los ojos son menos grandes. Parece más un dibujo tipo Bédu en algunas cabezas, o Tome+Janry.Didier Konrad, en Les innommables. Pero es algo que uno puede ir viendo durante la lectura, ágil, del manga. No se nota al principio. 


A veces el dibujo de Go Fujio es raro, en el sentido de que no parece proporcionado, o las caras o las cabezas parecen escaneadas y pegadas de lado con un sesgo como si las hubieran girado... pero eso no resta fuerza al mensaje. Es un documental sobre la pesca del cangrejo, sobre la conserva, sobre las condiciones de trabajo y sobre la toma de conciencia social. Todo en paralelo.Tampoco era proporcionado el de muchos caballos de M.Gago, y ya quisiera la mitad de dibujantes poder escribir directamente en dibujos como él, y la mitad de lectores poder leerlo.

La planificación de la página también es algo ajena a la tradición japonesa. Aunque predominan grandes viñetas, no es raro páginas con 4 franjas de viñetas, con 8 viñetas por página. Son páginas más a lo europeo-francobelga. Igual era su objetivo de ventas: vender en Francia.


Todo eso sugiere que no hay una única visión y voz japonesa, como suele parecer, de ver tantos mangas y animes. Puede haber diferencias gráficas (algunas), de extensión, de público objetivo, pero hay un soniquete común que aquí no existe. Tal vez sea una visión socialista japonesa, o cientifista, porque el guión no carga las tintas realmente. No sé la novela, publicada por Ático de los Libros. Como pasa con Modotti, Una mujer del siglo XX. la novela gráfica de Ángel de la Calle, que igual forme parte de una especie de subgénero de gente que se pensó que podía hacer la revolucion.

La publicación de la novela y del manga parece que tiene su origen en una recuperación de la literatura socialista japonesa a partir de la crisis económica del 2008 según  Why a Boom in Proletarian Literature in Japan? The Kobayashi Takiji Memorial and The Factory Ship por Heather Bowen-Struyk


To the surprise of many, circulation of the nearly 80 year old proletarian novella Kani kosen jumped from approximately 5,000 copies per year to over 500,000 in 2008, and that does not include sales of the four manga versions which may have reached many more readers. 
 
(...)New phrases have been coined, including a verb “kani ko suru (to do degrading labor) and the lamentation “kore ja maru de kani ko da naa!” (this is just like Kani Kosen!). (...)Faced with uncertain economic growth since the bursting of the economic bubble in 1991, an entire generation has now grown up without the sureties experienced by their parents.  And 2008, which was a bad year for capitalism everywhere, was especially bad in Japan.
 
Llega a vender 400000 ejemplares en 2008. El contexto políico es que, durante el 2009, el Partido Comunista de Japón aumentaba sus expectativas. Testimonial pero a la vez el cuarto partido del Parlamento y más socialdemócrata que comunista. En el 2014, la resignación y los sindicatos verticales amarillos parecían ser la norma.
 
En el 2009 hubo una pelicula.  Ay, que tampoco la han dado en El Peliculón de Antena 3 y tampoco he oído mil veces que los del cine que se quejen de haya sido muy pirateada...
 
Así pues, el autor proletario, de origen proletario o de contexto (sus antepasados arrendaban tierras pero su familia cercana tuvo que emigrar a una población obrera), ha sido reivindicado en el Japón de principios del siglo XXI, moldeado con las nefastas políticas económicas neoliberales de contención de la inflación y de asfixia del consumo y de los sueldos. Han conseguido su propio premio No-Vel en Japón, el de la ineptitud económica crónica a mayor gloria, como siempre, de las grandes corporaciones. En ese contexto, no es ajena la escalada militar de la región, con un régimen japonés que ocasionalmente, durante las primeras décadas del siglo XXI, con gobernantes de la derecha que tienden al ultranacionalismo, decide que ya es hora de volver a sacar su armada por el océano, antes de que lo haga China.

La historia se lee de manera ágil. No voy a decir que sea apasionante, pero que exista un protagonismo colectivo ya es agradable después de ver miles de hiperprotagonismos individualistas en el resto de la ficción. 

El tebeo es en blanco y negro descolorío, típico de los mangas. La portada es blanca con siluetas negras tanto del barco, del título como del anagrama "gallo nero" de la editorial, lo cual da una sensación de identificación con un futurible vínculo de la Gallo Nero con obras de este tipo. Ya veremos... o lo más seguro es que no, porque estas editoriales pasan muy desapercibidas. 

La obra no va separada por episodios. De nuevo, ignoro como es el libro, pero sí que se aprecia una especie de escalera, desde la introducción y desenlace, que ya son una toma de conciencia fuera de la novela: la madre del autor lee el libro tras el fallecimiento y luego se pregunta ¿no van a juzgar a los asesinos? La respuesta es si acaso juzgaron al emperador del Japón, a los prebostes de los zaibatsu . Zaibatsu (財閥)  significa  “clan financiero”. ¿Se juzgó a Franco, a medio ejército y policía y a todo su zaibatsu particular que aún controla el país? ¿Qué paso con el milagro del dictador Pinochet, que nada más llegar a Chile recuperó la capacidad de caminar? Etc, etc.

Por lo visto, siempre ganan los malos.

Pese a ser una editorial diría que desconocida, y una obra diría que también ha tenido una buena acogida en cuanto a críticas, o igual ha tenido muy buena distribución (yo la vi casi en preferencia, pero es cierto que suelo patearme una librería de punta a punta por si acaso hubiera algo digno)... Es decir, hasta julio del 2014 ha tenido varias reseñas. Entrado el verano del 2014, la cosa se acelera e incluso el diario derechón y siempre opuesto a cualquier huelga y reivindicación laboral sea la que sea, como es El Mundo, también lo reseña.  Esperemos que no todas sean de las que se cobran... porque se ve que es que hay blogueros y tal que cobran o reciben tebeos gratis y tal... eso explica esa rara sensación de que lo hayan leído todo, y de que todo esté bien. No morderás la mano que te dá tebeos gratis.

El libro ya tuvo reseñas en el 2010... ¿Alguien lo ha visto por alguna librería? ¿Alguien había oído o leído sobre el mismo sin tenerlo que buscar expresamente o sin que lo citara alguien del tipo Isaac Rosa?

 El manga, como hemos dicho, parece una escalera. Comienza con un cierto optimismo. En parte, o igual es que todo es lo mismo, recuerda a Moby Dick. Igual se puede aprovechar para leerla novela, pero es un tochaco, y ya cuesta leerse la version de Editorial Bruguera, publicada por Ediciones B hacia el 2010. Esa versión incluye páginas de historieta, y también existe el Joyas Literarias La película... bueno, la de los años 50, sí, se puede ver... pero hablo de ir a la lectura.

 Para pelis, y con el mismo protagonista, Gregory Peck, tenemos El Hombre de Boston, mal titulada ya en el original como El Mundo en sus Manos... es aquella de los barcos donde los estadounidenses, que incluyen al Portugués pugnan por el control del negocio de focas (si las cazan los rusos, es antiecológico, pero si las cazan los estadounidenses todo es correcto). Como en Kanikosen, la lucha es por el control del territorio marítimo y territorial ruso: Alaska en la pelicula y el mar de Ojotsk y la península de Kamtchatka con las Islas Aleutianas, Sajalín y demás... 

Se intuye que, igual que la guerra de Cuba, Puerto Rico y Filipinas de 1898, la guerra ruso-japonesa de 1905 tuvo un impulso imperial por parte de las industrias que exigían el control de rutas comerciales, zonas de acceso a recursos y materias primas. De hecho, en Kanikosen, el barco cangrejero Hakuko Maru va acompañado por un buque de guerra más grande que el otro. 

p114  de tomo o p98 del manga. Kanikosen.

Desde el inicio, uno intuye que el buque de guerra tiene un aspecto no de defensa del cangrejero sino de amenaza nada velada hacia los marineros y pescadores, cosa que ellos desconocen. Más explícita es la misión militar expansionista: los nacionalistas patriotas japoneses, grandes empresarios utilizan los recursos públicos, el dinero de los impuestos para que les pongan un barco de guerra con armas a su disposición para ir invadiendo y amenazando las aguas territoriales rusas.

La película estadounidense es la del típico empresario que vence las adversidades. No sabemos qué piensan los trabajadores de cualquier barco, porque forman, por un conveniente guión, una tropa agradecida a sus líderes. 

Además, estamos en los años 1920, así que los rusos son ya soviéticos, de los que se dice que son unos vagos, que no aguantan nada y que no queráis ser como ellos, que ya habéis visto a donde han llevado a Rusia. Es una amenanza entre racista y anticomunista pero de consumo interno: los trabajadores cangrejeros no tienen que pedir mejoras. Al contrario, han de aceptar una vida dura de sacrificios. 

Es muy interesante ver cómo lo que sucede no parece especialmente cruel. El barco pega botes y la gente se marea, el trabajo es duro y a veces peligroso... poco a poco, asoma, pienso de que de manera magistral, la problemática social: antes que la salud laboral o la vida de un hombre, están las barcazas; hay gente que se ha gastado el dinero de anticipo en pagar el pasaje del barco que los lleva a pescar, así que tienen que pagar para trabajar; hay estudiantes que han sido engañados, y que aquél no es un trabajo de vacaciones. 

De manera casi invisible - magistral tanto si es cosa de Kobayashi como del dibujante Fujio-, aparecen los malos tratos, el mobbing perenne y la amenaza continua a los subordinados, un palo, una pistola, un disparo, la vida dura de la tripulación frente a la borrachera continua de los altos cargos, el médico al que se le impide hacer certificados médicos para que los trabajadores no puedan cobrar por accidentes laborales de la empres...Cuando dicen en asignaturas de Derecho, Educación para la Salud, Políticas Públicas, Historia, Sociología, Riesgos Laborales o Economía de Empresa, esas pamplinas de "en el año tal se hizo una ley de sanidad" o algo así, conviene replicar ipso facto desde cuándo se aplicó o si se llegó a aplicar fuera de cuatro grupos de funcionarios privilegiados.  Así hasta ver al capitán del barco obligado a tener la responsabilidad por obedecer y entrar en aguas territoriales rusas.

p81 del tomo o p65 del manga. Kanikosen.

 El trabajo de Takiji Kobayashi va subiendo escalones. El barco no es un espacio cerrado. Representa todo el sistema capitalista-esclavista japonés. Es un ejemplo más de la degradación, donde una persona vale "menos que un pañuelo", y sus cuerpos, com pasará en la carretera de Kolimá o ruta de los huesos en Siberia, construida en los años 1930 por Stalin, donde el capitalismo soviético enterraba a sus opositores como lo había hecho antes el capitalismo japonés. Las minas, la construccion de ferrocarriles, la roturación de terrenos, la emigración, todo sector económico, sobretodo si es lejano a la capital, sucumbe al terrorismo capitalista del zaibatsu. Sería interesante una formulita matemática que diga el coste de mano de obra con o sin brutalidad, con o sin muertos, con o sin terror, y si ese terrorismo es positivo para la competitividad del país. Se ha usado tanto en tantos países que conviene un economista que nos lo explique.

    

Asimismo, la toma de conciencia de los trabajadores es paulatina. Pero el final no es el esperado, si estamos acostumbrados a las películas rusas. ¿Es bueno tener líderes, tener representantes? ¿Es fácil o difícil convencer a la mayoría de que todos somos iguales?


p94 del tomo  o p78 del manga. Kanikosen
Hay que estar atentos de los carteles, rótulos, arengas del supervisor y del espectáculo de la proyección cinematográfica: hablan de un mundo de esfuerzo con el que se consigue el mayor éxito. Esto lo hemos visto y oído muchas veces. En particular, en el manga y el anime, como aquellos sobreesfuerzos individuales para lograr el éxito del colectivo equipo de fútbol de Oliver Atom, un supuesto bien superior, al que hay que sacrificarlo todo... en Kanikosen, Takiji Kobayashi no se muerde la lengua: los que ganan los beneficios son unos pocos. Esta linea de comportamiento ha sido suprimida de la cultura popular en manga y anime durante un siglo. Es lógico, porque son medios de comunicación propiedad de grandes empresas, que derivan ideológicamente de los opuestos al movimiento obrero, a lo colectivo, salvo que lo colectivo les dé beneficios accionariales privados a ellos cuatro, claro.
.
Suena muy moderno, de los años 90: todos vamos en el mismo pero unos reman y otros timonean. 
Kobayashi dice, por boca de sus personajes, un siglo antes, que el barco no se mueve sin los remeros.

Suena igual de estúpido que lo de "la palmadita en la espalda", sólo apto para animar a los que cobran mucho, tienen trabajos molones, y aspiraciones de promocionar... claro que si la alternativa es que te hagan la vida imposible, el mobbing, el paro... pues, venga la palmadita, pero lo ideal es poder tener sueldo y condiciones laborales en condiciones. Anda que no hay cursillos desde 1992 o antes que inciden en la palmadita, la medallita y las recompensas de coste cero para la empresa y beneficio real nulo para el trabajador.

De igual manera, hay mensajes ridículos pero que el propio autor remarca que insuflaban espíritu competitivo a la gente, sin obtener recompensa alguna: "hemos llegado a tantas toneladas", "tenemos que lograr más producción que otro barco". No hay dinero ni sueldo ni mejora laboral, ni vacaciones  ni descanso asociadas o asociados a ello. Sólo gana uno: el de arriba.

p47v4 del tomo o p31v4 del manga. Kanikosen.

Es tan moderno que se habla de un barco que es una plataforma industrial off-shore, es decir, fuera de las aguas territoriales para trabajar sin aplicar la legislación laboral de pais alguno, ni del más miserable, una plantación de esclavos rodeada de tiburones y de, aún peor, humanos.








La prueba de Star Trek de la Kobayashu Maru, ganada (será ganada) por James T. Kirk, a base de (vean la película...), considera un escenario sin solución donde todos pierden.

Nota: aprendí de la existencia de dicha prueba gracias al Fanhunter de Cels Piñol.

No logro encontrar si el nombre de la prueba hace referencia al apellido de escritor obrero japonés y a la referencia al barco: el Hakiko Maru, donde "Maru" 丸 [まる: significa "redondo" y se usa en japonés para los barcos. Podemos pensar que un barco es un espacio cerrado, como un círculo o algo redondo, de donde es mejor no salir porque te hundes en el agua, o que es un espacio redondo, que entiendo com cerrado y seco que sirve para ir a otro sitio abierto y seco.
 .
Otros dicen que podía ser: 
También se dice que viene de la palabra para referirse a los troncos, "maruta" (丸太), usados para construir los botes; o de los primeros buques circulares en forma de tina.
Si nos tenemos que creer que los popes de Star Trek y de tanta cosa de la cultura popular son muy leídos, pues igual si que tiene relación con la novela o en general con el autor. Pero no encuentro pruebas. No, como en Internet está todo...

Aunque se pueda interpretar como un apellido común, utilizado para un carguero espacial, es intrigante que sea el apellido común del escritor obrerista que escribió un libro sobre las malas condiciones laborales en un entorno cerrado y sin escapatoria como es un barco cerca del Ártico, y por cuya novela fue asesinado por el cuerpo policial-terrorista de Japón. Esperamos una disculpa oficial por parte de las más altas instituciones políticas japonesas. 

¿Es una situación donde nadie puede ganar la que plantea y la que sucede en Kanikosen? Supongo que alguien con mucho tiempo libre y que cobre por ello, puede empezar a hacer esquemas de Teoría de Juegos de los que no llevan a ningún lado...Oh, sí, que la crisis de los misiles de Cuba la solucionaron con Teoría de Juegos... pensaba que era rebajando una tensión que no deberían haber aumentado nunca a base de asustar durante un siglo a los vecinos. 

Según Economiexpert

The only cadet to ever win that version of the scenario is James T. Kirk, who reprogrammed the simulation. He justified it by arguing that a no-win situation was cheating, and so he had to cheat in return.

El cadete y luego capitán Kirk no acepta situaciones sin solución, en las que no se pueda ganar. Representa la posición del optimismo estadounidense. En parte, el optimismo en forma de derecho a la literalmente  "búsqueda de la felicidad" aparece en la Declaración de Independencia de los Estados Unidos de América de  fecha estelar 17760704. Refleja una posición oficial propia de una superpotencia que atrae inmigrantes en busca de un mundo mejor y que tiene que demostrar que es mejor que la otra superpotencia, la URSS... pero también es fruto de una época de crecimiento económico continuo, basado en los bajos precios de las materias primas, entre ellos, el petróleo, el advenimiento, debido a ello y a una cierta redistribución de la riqueza, de la sociedad de consumo, y a la idea de que la iniciativa individual todo lo puede, desde el renacentista hombre de Vitruvio en el centro del mundo físico y espiritual, el hombre como centro del Universo y más allá, hasta el individualiso racionalista de la Ilustración y del Liberalismo económico. Curiosamente, eso en un entorno de serie espacial dominado por una especie de casta militar-científica sin cuyo concurso colectivo en forma de naves espaciales, bases, sondas, las duchas esas de transporte, activadas por varias personas... o sea, sin una muy organizada sociedad casi totalitaria un individuo no puede sobrevivir.en el escenario espacial de Star Trek.

El capitán Kirk rompe las reglas, muy a su estilo, cosa que se saber por estudios que no sería frecuente entre estadounidenses. Me refiero a ese tipo de estudio de: ¿y usted que haría si se su autobús se quedase parado en el desierto? ¿Esperaría la ayuda o rescate del gobierno, se pondría a caminar o qué?

En el barco de Kanikosen... no sé si es una situación sin final feliz desde un principio. Si lo es, no es por las características: los obreros hacen huelga y escriben sus reivindicaciones en un papel, tras ser disuadidos por ellos mismos de linchar al supervisor, quien no de deja de ser otro pelele en manos de los dueños de la empresa, cosa que él, como cargo intermeio-directivo desconoce o quiere desconocer. Que Kobayashi lo ponga sobre la mesa en los años 20 o 30 es magnífico: que incluso el jefe nuevo que ponen para desmantelar la empresa de bollos o de muebles o de plásticos o de suministros varios sea un pelele del cual el accionista se puede deshacer también es un duro golpe. El fenómeno marxista de la proletarización continua es descrito por Kobayashi de manera "moderna de los años 1980 en adelante" por así decirlo, y no a la manera del primer tercio del siglo XX, con sus tíos gordos con levita y puro. 

Si pensamos que hay un buque de guerra comandado realmente por la empresa cangrejera, siempre dispuesto a sus órdenes contra los obreros, evidentemente no hay solución: ahogarse en el agua, ser asesinados lentamente, hacer huelga para ser fusilados como traidores a Japon. 

Si lo pensamos así, y la solución es romper las reglas, asumiendo que el nombre de la prueba trekkie proceda de aquí porque los popes de la cultura popular sean verdaderamente leídos y además consiguieran pasar la censura capitalista... pues romper las reglas consiste en organizarse una y otra vez, una vez adquirida la toma de conciencia de grupo sobre una problemática común.



p148v1 del tomo o p132v1 del manga. Kanikosen.
   Nótese la importancia de que la toma de conciencia sea colectiva para consegur un cambio social: del "tú" al "nosotros". Y el detalle del "tú": yo me desentiendo, te apoyo desde fuera, pero el peso recae sobre ti.
 Por diferencia, en El Capitán Trueno, él organiza el asunto pero el grupo acaudillado por él queda a su sombra.




En Kanikosen, manga sin demasiada violencia visual para lo que uno temía, los trabajadores son enfrentados entre ellos continuamente, en inocentes competiciones que van a más, en la colocación de puestos superiores por obligación (puede ser buscado pero en la novela no lo es), o con el propio supervisor. Los de arriba siempre están parapetados. Desde el capitán y los mandos del barco a los grumetes, todos son proletarios, todos tienen que cumpler órdenes indignas, horarios imposibles y trabajos agotadores, aceptar responsabilidades impropias y callar ante las amenazas.

No es sólo la modernidad del mensaje, tanto para los años 1930 como para los años 2010, y asumiendo que poca gente se dará por aludida o incitada a la lectura y reflexión, sino también la elegancia. La historia se narra de manera fácil, no hay grandes saltos. Hay algún momento raro, una frase que no parece adecuada porque parece posterior, pero esto me lo encuentro en todos los mangas y no sé si es por la traducción. Por ejemplo, un marinero-cangrejador dice que el capitan piensa volver a entrar en aguas territoriales rusas, pero sólo páginas después vemos cómo el capitán le dice al supervisor, como si fuera la primera vez que eso es una barbaridad. Ese tipo de fallos de continuidad son muy comunes en los mangas que leo. Por lo demás, la obra va muy bien hilvanada. 

Y la escala acaba en que hay una caída... pero que hay que volver a levantarse. 

El libro está bien editado en un apartado que siempre me llama la atención: el de las solapas, que cubren toda la portada y contraportada, por lo que realmente sirven a su función que es la de fortalecer unas tapas blandas.


Sí, ¿verdad? El Japón... es taaaaan difereeeeente...


Tebeos para leer a la vez:

1.-Joyas Literarias Juveniles, 107: Moby Dick. Guión: Cassarel. Dibujos: Carrillo. Basado en la novela de Herman Melville, de 1851. No, no sale nunca en los temarios de Literatura ni de la Selectividad. Por algo será que no quieren que conozcáis esta novela

2.-Hergé: Tintín, Repórter de Le Petit Vingtième, y Milú en el País de los Soviets. 1929. 
3.-Hergé: Tintín: El Loto Azul. 1934. Fue asesinar a varios opositores como Kobayashi, y Japón se salió de la Sociedad de Naciones e invadió todo lo que pilló.
4.-Ángel de la Calle: Modotti. Una mujer del siglo XX. Aunque es bastante estático, y no acabas de conocer a nadie. Lo mejo es que sale Paco Ignacio Taibo II 
5.-Yann+Neuray: Noche en blanco. Obra completa (es un tomo), sobretodo el capítulo IV: Shanghai (aunque en francés, es el tomo 5). Año 1997.



Si este mes sólo puedes leer un necesario manga de lectura rápida sobre Historia del Japón, sobre conflictos laborales, sobre la pesca del cangrejo en el Mar de Ojotsk , ahí tienes Kanikosen, basado en una novela homónima del escritor obrero Takiji Kobayashi y con dibujo es de Go Fujio















20140716

NT Cuenta con Todo

Data Estel·lar multidisciplinar Dimecres 20140716

La duda lectora se resolvió en su momento: el orden de los factores hubiera podido alterar el producto, cosa que a nadie le hubiera importado, cierto es. 

Es mejor comenzar por el ejemplo práctico y luego subir hacia la teoría. Al revés de los temarios desde Primaria hasta los doctorados: comienzan por una cima desde la cual no se ve nada, se agota uno porque no hay oxígeno y lo aprendido sólo es aplicable para hacer un examen.

Por tanto, mejor es leer primero el libro sobre Marvel. Empaparse, por si uno no lo sabía, que ya no estaría en este blog, de lo que es una empresa editorial que extiende tentáculos por todos lados: tebeos, dibujos animados, juguetes, ropa, películas, más tebeos... y luego irse al libro de Carlos A. Scolari, titulado Narrativas Transmedia. Cuando todos los medios cuentan, de Editorial Deusto. 

Publicado hacia el 2013, de extraña persistencia ante mí en el anaquel del Cortinglés, abrirlo y encontrarse con referencias normales hacia los tebeos o hacia el Doctor Who, fue algo casi esperable. 

El contenido también. Por fin alguien explica, o más bien traduce, las ideas de unos tales Henry Jenkins y Jeff Gomez, estadounidenses de esos a los que les permiten tener ideas y llevarlas a la práctica.

NARRATIVA TRANSMEDIA es un relato expandido por diferentes medios y plataformas de comunicación y en el cual el consumidor puede pasar a ser activo, bajo el nombre de "prosumidor".


No es que digan nada nuevo, pero se ve que hay que explicárselo a un mundo obtuso que nos odia y nos teme, o como diga la cita clásica.

 Cuando un libro académico entrevista a Aza, Carlos Azaustre... el de OjodePez (famoso por ser el primero de la lista en orden alfabético)... pero que ustedes tal vez conozcan como el de Pardillos, precisamente por esa obra... estamos ante un investigador que está al quite de muchas cosas. Iba en la senda de vender los 25000 ejemplares cuando le dije que no lo compraba porque no tenía ni idea de qué iba esa serie... "la serie del gordo" que decía mi abuelo.

¿De qué habla el libro? De algo apasionante, que tenemos ante nosotros, y que por lo tanto no podemos ver. En concreto, conozco facultades con programas de doctorado de Sociología que esto ni lo olían cuando estaba en marcha. Eso nos indica que uno nunca está en la punta de lanza del desarrollo, sino en una astilla hincada entre piel y uña. 

La Sociología, como la Ciencia Política, se jacta de ser multidisciplinar, de optar por el no-prejuicio y de investigar aquello que cambia la sociedad o que actúa sobre la misma pero que muchas veces no se ve. En realidad, más de la mitad de las veces, sociólog@s y politólog@s sólo repiten como loros lugares comunes, pese a citar a Bourdieu. Véanse montones de webs sobre consultoría (¿qué hace un consultor y cómo te contratan de eso?) y lo verán. Textos y parrafadas donde se elude el enfrentamiento dialéctico o intelectual, y se evita dar datos para no quedar en evidencia ante no se sabe quién o para evitar que les roben esos datos...

En definitiva, que la ludología (el estudio sobre los juegos y los videojuegos) o la narrativa transmedia o fenómenos similares no se están dando desde esas disciplinas de las ciencias sociales. 

NT.. no es Windows NT, aquel programa que había en aulas informáticas universitarias a finales de los años 90, el mismo birrioso Windows con el que tendríamos que sobrevivir siempre, pero con el simbolito NT, como diciendo que es "NET", en inglés "RED". Se colgaba continuamente.

¿Qué me ha parecido oír? Pues claro que afecta a los procesos politicos, y electorales y sobretodo de comunicación politica y electoral que tanto degustan ustedes. ¿Les suena lo de top-down y bottom-up? Pues en este libro lo encontrarán. ¿No es una narrativa transmedia el 15M o los indignados que utilizan el espacio físico de la plaza para enunciar su titular, y que se envían mensajes vía móvil, que se articulan en webs o que ocasionalmente ingresan ellos o parte de su discurso en partidos, como IU o como Podemos u otros,  o asociaciones como la Plataforma de Afectados por la Hipoteca? Y la narrativa, los personajes, las características se expanden, aun ajenos a los medios de comunicación oficiales (radios, teles, diarios, revistas), logran nuevos significados. 

No es el único caso. Se pueden encontrar otros y supera la idea del storytelling, o el cuentiño o milonga que nos cuenta un preboste a las siete en una radio, para ser desmentido con exabruptos a las ocho por un opuesto, y ser contestado con otros exabrupto a las nueve por otro más. El contar mentiras del tipo "España va bien" o "estamos saliendo de la crisis" o "el turismo ayuda a la economía barcelonesa" (que hablen los licenciados en Turismo, por favor, y los demás parados y precarios también).



Scolari, por el apellido ya sonaba a argentino, es alguien a tener en cuenta y seguir, y parece ser tan desconocido en la prensa oficialista como activo de varias formas en Internet. Eso sí, ha hecho estudios para el Consell de l'Àudiovisual Català y es profe de la UPF, datos que indican que es conocido por los mismos que nos lo esconden. La UPF o Universitat Pompeu Fabra es la universidad pública fundada durante los años 90 para meter a los nenetes de CiU, que no se juntaran con la chusmilla. La apuntalaron durante años a base de millón de pesetas por cada cien mil que les daban a cada una de las otras universidades. Eso sirvió para desvalijar de docentes las otras universidades, que fueron comprados por la UPF. Fue la primera universidad pública en prohibir el acceso a sus bibliotecas a los alumnos con carnet de otras universidades. La ideología de ghetto para ricos estaba clara. 

Con la llegada de las universidades privadas, de los curas y caras, como la URL (Universitat Ramon Llull), con vínculos tétricos con ESADE, pierde presencia mediática. ¿Para qué quedarse con la publica que va de privada cuando puedes sacar directamente profes de la privada para lanzar mensajes que sean más controlados desde arriba?


 "Ya está el tipo de siempre haciendo el cenizo". No, poniendo sobre la mesa el contexto social y político. Nada más.

Scolari tiene una larga experiencia didáctica y como autor de libros sobre comunicación y similares.

Da la sensación de que aprovecha, con cita de sus autores, trabajos de sus alumnos. Esto lo intuyo por los nombres y apellidos... tan de alumnos de la uni barcelonesa.

El autor da una larga lista de ejemplos. Se esfuerza en no pararse sólo en la tele o el cine, aunque se suelan repetir Perdidos o Star Wars. Nos lleva al mundo de la historieta, de la música o de las marcas comerciales o de los anuncios. Una campaña publicitaria puede inducira al consumidor del anuncio a jugar, a entrar en una web, a recibir más impactos de los anuncios o los valores asociados a esa marca, a colaborar con otros en línea, a buscar pistas...Un mundo donde el ocio (gamification, ludificación), el comercio, el texto narrativo y las tecnologías convergen.

¿Quiere alguien un ejemplo simulado? La serie de Marvel Agentes de Atlas El Plan Maestro funcionaba así : un tebeo de superhéroes que buscan su identidad individual y como grupo, enfrentados a una némesis que, en fin, lo lean... y se intercalaban simulaciones de reportajes, fotos (también lo vimos en Tintín: El Cetro de Ottokar con el folleto turístico), programas de radio, etc. Y dentro de la historia teníamos la palabra Atlas repetida continuamente en montones de marcas, entre ellas, claro está, tal y como se usaba por la editorial Marvel antes de tener ese nombre. Branding, colocación de la marca en el grupo de los superhéroes y en la aventura, para denotar que elguión se refiere a una retrocontinuidad, a los años 40-50. 

No me cuesta imaginarme esto en la realidad. O al menos simulado por Internet: una web que te permita acceder a ese programa de radio del comic, etc. 

Lo que Scolari repite con múltiples estudios de caso es que eso lo hacen muchos consumidores y muchas empresas dedicadas a la narrativa en muchos medios de comunicación, no necesariamente todos ni todas las historias ni todas las marcas ni todos los medios ni plataformas de comunicación. La gracia es que el número sea el adecuado, que sirva para llevar una historia al público para que la disfrute, que la empresa emisora del mensaje obtenga beneficios económicos, y que, y esto ya no lo controla nadie, que el consumidor sea capaz crear nuevas historias, de expandir la narración de manera ajena a la autoría original.

Scolari opta por no impedir esas historias pero porque la empresa detentataria de los derechos de autoría contengan con concursos y promociones de las consideradas mejores actividades prosumidoras. La empresa no ha de prohibir, so riesgo de boicot.

Me sorprende que no hable del caso de Moulinsart/Casterman contra el fandom de Tintín. Es el caso más flagrante de la empresa contra los prosumidores o los evangelistas de su personaje.

Aparte de lo que cuenta, el libro tiene un formato interesante: es horizontal, más ancho que alto, se puede doblar, tiene algunas fotos (¿las adecuadas?) y gráficos, usa iconos para los medios de comunicación (lo que sirve tanto como decir que cierto libro de Marshall McLuhan quedaría hoy en dia reducido a una parte ínfima de su extensión). Además, intenta usar elementos tipográficos (vp269, con las mayúsculas de un texto que se tienen que leer). Por lo tanto, el libro va destinado a gente que lo quiera leer, que lo quiera entender como libro. Que quiera que la información le llegue por varios conductos y no sólo mediante el texto. En este sentido, me recuerda al Understanding Comics de Scott McCloud. Incluso ambos hablan sobre una convergencia entre imagen y texto. 


No nos sorprendamos tanto sobre esa convergencia: Carlos Alberto Scolari ya hizo un libro sobre comics en Argentina: Historietas para sobrevivientes Comic y cultura de masas en los años 80. ISBN: 950-581-265-5 

 Si el libro es interesante para el que sólo crea que cada nuevo producto de tal personaje es una forma de vender lo mismo, pero también para el que vea que hay una integracion vertical y horizontal de la comunicación , la ficción y el entretenimiento (turbocapitalismo en la era de la globalización), y para los que se han dado cuenta de que hay montones de gente dibujando, traduciendo, escaneando, montando vídeos, haciendo camisetas o bufandas sobre series, películas o personajes de manera artesanal (prosumidores), no menos interesante es para los que quieran descubrir a un investigador que parece estar en activo todo el rato: montando la Transmediaweek entre el 20141027 y el 20141102. ¿Sustituye al Salón del Manga? Ups. No me pregunten lo que es, porque no lo he entendido.

Varias cosas finales:

1.-En el libro sólo Aza menciona a Cels Piñol, quien expandió su univeso Fanhunter desde tiras, historietas de una página, fanzines, series limitadas de comics (algunas eran abiertas pero fueron muy limitadas en su numeración, ejem), novelas, movimiento por Internet desde los inicios, dibujos animados, licencias para muñecos...  Bien cierto es que también menciona a Ibáñez y a Jan. Son esas cosillas que le acercan uno a los ancestros.

2.-Hay gente en Barcelona que VIVE DE esto de las transmedias, tú. 


Si este mes solo puedes leer un libro más ancho que alto con iconos y palabras en inglés por todos lados que hable de pelis, vídeojuegos, tebeos, merchandising, derechos de autor, fanfic, les tres bessones, el Doctor Who (pero poco porque está muy estudiado... no será aquí), también de derechos de autor y de ir ciberpicoteando pero con una lectura ágil, ten a mano el libro de Carlos A. Scolari, titulado Narrativas Transmedia. Cuando todos los medios cuentan, de Editorial Deusto. 24.95€, forrado con papel Ineta aparte.





20140711

El Capitán Trueno contra Erik, Kiril y Titlán

Data Estel·lar senseavisar Divendres 20140711

Por más años que pasamos en cibercompañía truenófila, a nadie se le ocurrió rememorar con fuerza estridente las aventuras del actual tomo 2, cuya segunda edición sacó Ediciones B-Grupo Zeta en el 2013.

Comienza con el número 49: El Mar del Misterio ¡La más dramática aventura vivida por un ser humano!  en Colección Dan, nº153... Ah, cómo me gustan los subtitulos de la Colección Dan

Llega hasta el número 96: ¡La última lucha!, ya sin subtítulo porque corresponde a la Colección SuperAventuras nº61, publicación en versión apaisada tan distinta de la vertical y de gran formato revista Superaventuras Trueno Color/Jabato Color de décadas posteriores).

El primer tomo fue degenerando en el tono de la historia y sobreodo en el dibujo. Se ve que Ambrós se piró ya en el primer año de la cole. 

El segundo tomo no comienza mejor salvo por lo bizantino de la aparición de antiguos enemigos y enemigas. Incluso las portadas son detestables. Conforme avanza la serie, no noto eso de las caras pegadas (dibujadas por Ambrós pero utilizadas por otros dibujantes). En cambio, sí se aprecia en portadas y viñetas interiores el uso de figuras de otras viñetas (el Capitán cayendo al pozo del Mago Morgano). Parece que hubiera varias manos, a veces con Ambrós. El interesado puede encontrar listados de autores por la red, así que no insistiremos. Y no le pongo los enlaces, para que trabaje un poco.

La historia se sitúa en el Mar de los Sargazos. Hoy es un tema bastante olvidado pero hasta finales de los años 80 recuerdo historias, cuentos, narraciones, tebeos que versionaban las peripecias de las naves de Colón por ese mar. 

Fíjense que ni siquiera suelen emitir documentales sobre ese lugar, manteniéndose cierto misterio para los que lo puedan recordar.

Los Sargazos nos indican el inicio de una epopeya americana. Barcos empantanados tal vez de diferentes años con poblaciones ancladas allí a merced de mercaderes japoneses de esclavos a las órdenes de Hirachi.

Y así es, una epopeya americana, aunque con giros y revueltas varias: nos iremos al Ártico, tras otro naufragio Con ola gigante... y aquí ya hay varios elementos que se verán en aventuras posteriores: el bajel del dictador marino Tochiro, también japonés, cuyo imperio había de durar mil años, tuvo un encontronazo con un tsunami (Trueno Color, 8, Editorial Bruguera).

Se encontrarán con esquimales, dinosaurios en el Ártico y en algun sitio cercano al norte de Centroamérica  pero también  con vikingos, con barcos fantasmas... por fin, ¡casualidades de la vida! Con cierta dama nórdica. 

¡Y conocemos al gran Príncipe Gundar! Con cuatro pretendientes a desposarse con Sigrid, a cual de ellos más interesante. Lloren ustedes por el honorable príncipe Hakim, pero admiren que un ¡bajel mongol! comandado por Kung Khan llegue a tierras vikingas. Enfurézcanse pero sorpréndanse ante la inventiva del malvado Erik El Fuerte, con una isla cuya entrada sólo se asemeja a la de aquel lejano descendiente del Capitán Trueno, El Corsario de Hierro, donde vive y es alojado por su mentora en el siglo XVII. Con cada uno de ellos hay para realizar otra historia de las buenas: ¿cómo es que Hakim se enamoró de Sigrid? ¿Qué peripecias pasó el barco de Kung Khan antes de llegar a la isla vikinga?

Todos los personajes que van apareciendo son carismáticos. No merecen la típica pena de muerte que ejerce sobre ellos Víctor Mora, ese castigo tan europeo y que han ejercido de manera desmesurada Hugo Pratt o Giraud o tantos otros. Es un recurso fácil para deshacerse de personajes molestos.

Es para hacérselo pensar: paladín de la justicia y los derechos humanos, el castigo típico del Capitán Trueno, sin embargo, es la pena de muerte, ejercida por él o por algún habitual accidente que acaba con la muerte del malvado.

La saga de La boda de Sigrid dura muchos números. Desde el 58 hasta el 78, y es una continuación directa de la huida de los esquimales comandados por Nanuk. Víctor Mora se esfuerza por emular a Hal Foster, y la historia hace un hiato a base de una tormenta marina. Así se alejan de los vikingos, y llegan a Winland, que parece un sitio más sureño que norteño, a buscar el plano de... pero no lo voy a explicar todo. Es imposible. El caudal de aventuras es inagotable. 

Nos sabe mal perder de vista a Gundar, con esa pinta de Astérix... creados a la vez. Pero queda en ¿buena compañía? Bueno, no sé por su vida criminal anterior si lo es...  pero las mujeres, como Zaida, tienen una menor tasa de mortalidad en las historietas de Víctor Mora.

Como Foster, en varias ocasiones, Mora intenta dar a entender que hay una continuidad: en la corte de Gengis Khan se habla de ese poderoso Capitán Trueno. Crispín explica una historia a un compañero de fatigas. Tal monstruo se parece uno al que se enfrentaron tiempo atrás.

Hablando de monstruos, siempre son dinosaurios, con sus nombres. No se les llama dragones, aunque podríamos entender que el narrados los denominara científicamente pero los personajes lo hicieran con la nomenclatura popular. En ese sentido, Mora es más avanzado que Foster.

Tras la historia de Kundra y Kyril El Astuto (pero menos que ella), se enfrentan a un pueblo arborícola (con dinosaurios, claro). La historia de Kundra es otra de las grandes sagas del tomo, aunque surgida de la Boda de Sigrid.

Comienza la lucha contra la superchería que ejerce Víctor Mora contra las religiones opresoras: el dios Zankú que habla. Los hechiceros que mienten, se alían con los usurpadores y casan a las parejas (luego son curas, y la censura se lo saltó).

Por fin, consiguen que los indios les fabriquen un globo de Morgano... y eso tras (nº87, ¡Salvamento arriesgado!) haber elegido el Capitán a un nuevo jefe a dedocracia pero habiéndose informado antes de todo..., ah, sí, que los amigos son considerados dioses, y también recupera al consejo de ancianos, "que Tamak nunca los escuchaba, p1v4 del nº87...

Es mucho trabajo pero no desfallecen. Al contrario, se alegran de seguir con nuevas aventuras. Incluso sólo les molesta ligeramente que el globo vaya en sentido contrario al de su naufragio... bueno, uno de ellos, que ya se sabe que a Trueno le dieron el carnet de marino (el M1) en una tómbola.

Entonces llegan a la otra gran saga del tomo: la saga de Titlán El Tirano, desde el 87 y hasta el 96... pero ahí el Capitán Trueno se muere, así que yo no sé si vale la pena leerse los tomos posteriores.

Erik El Fuerte fue muy poderoso, y estaba bien parapetado en su isla... pero Titlán, ah, tiene ansias "convertirse en el emperador de todos los aztecas" que números después se convierten en "incas" (resumen en p1 del cuadernillo 89, ¡Titlán El Tirano!)... qué más dará. Son indios con trajes chulos y pirámides.

Heridos, hambrientos, y con la ropa que se arregla sola, secuestrados, amenazados, encarcelados, golpeados... con una sensación de que son policías en una manifestación iba a decir de una dictadura pero hemos visto desde el 2011 en países que se llaman democráticos escenitas similares... pues ni así pierden la sonrisa. Se ve de verdad al Capitán Trueno bromear con Goliath, incluso cuando éste no tiene ganas (nº91).

Titlán enseguida se da cuenta del poder que le puede otorgar una flota de globos para conquistar el mundo entero... lástima que no veamos dicha flota. Aunque eso mismo ya sucedió en algún lugar de Asia en el tomo anterior, ¿no?

Víctor Mora es ingenuo, y en el cuadernillo nº90, ¡El espectro que susurra!, p5v1, nos dice que Titlán tiene pesadillas por culpa de haber matado a tanta gente... como si la mala conciencia existiera entre los que no tienen conciencia.

En esta saga es donde aparece el puma Garritas, tan odiado por el fandom. No sé por qué.

Simplemente con haber tomado los cuadernillos 49 a 80, se podría haber realizado una película de aventuras memorable. No hay que explicar el origen ni de los personajes ni sus nombres. Un inicio de "ahora están en el mar de los Sargazos" o "ahora están huyendo de los esquimales", en plan rápido de 5 minutos mientras pasan las letras del título y los protagonistas, y que nos dejen claro que estamos ante unos aventureros que se lo pasan bien dando vueltas por el mundo en lugares de lo más extraño para la Edad Media. Un poco como aquellos episodios de MacGiver en cuyo inicio había una mini-aventura, que era mejor por condensada que la historia larga del episodio.

Luego ya vendría la Boda de Sigrid, eje de la película, donde hay lucimiento para todos los personajes, los tres protagonistas, y los tres pretendientes, junto al malvado cuarto pretendiente (no considero al mongol malo del todo). Papel de Sigrid. Bosques, emboscadas, animales feroces, cuevas submarinas con subidas de marea, barcos, tesoros, grandes secretos... el final sería un "hay más aventuras". 

¿Y por qué nadie repetía ni cacareaba ni cacarea sobre estas aventuras tan fenomenales? ¿Y por qué una película del Capitán Trueno no puede ser así? ¿Tan imposible es que no haya una aventura en plan videojuego en la que cada uno pueda elegir cuál pretendiente es, con un desarrollo el que sea?

¿No es posible tener una visión de estos personajes antes de su llegada a la isla? 

¿No es posible una nueva versión en la que salvemos al honorable Hakim, solamente muerto por la vagancia del guionista por arrastrar a un personaje más? Tan fácil como era darle un barco, o que Gundar lo llevara de regreso a su hogar. ¿De verdad Kung Khan sólo puede ser malo? Podría ser un aventurero, unirse a los demás contra el secuestrador tirano... en fin... que hay más posibilidades...

Si  este mes sólo puedes leer un tebeo de aventuras de que nunca te hubieran hablado sospechosamente, con esquimales, mongoles, vikingos, arborícolas, aztecas-incas, japoneses, árabes y españoles... esta es tu oportunidad: El Capitán Trueno, tomo 2, apaisado. Ediciones B-Grupo Zeta, 2ª edición: 2013. Tiene una pega: pese a que la sobrecubierta es de lomo verdoso y tapas blancas, las tapas son negras (puaj).



20140706

L'Ocell de Foc: lletra, espasa i legitimació dinàstica?

Data Estel·lar llegida Diumenge 20140706

Van bé les tardes de calor sense son ni feina si un vol tenir temps per llegir. 

L'Ocell de Foc és una novel·la d'Emili Teixidor, un gran escriptor, potser intel·lectual i tot, no tan llegit com sembla.

Coneixent una mica altres escrits, la història del noi anomenat Ocell de Foc no pot anar d'una altra manera. ¿Trobador, monjo o guerrer? 

Ens trobem a l'Edat Mitjana. En Jaume I és un infant que tot just s'ha escapat del castell de Montsó (Monzón... veure Juanfran Briones)... val, jo aquestes coses no les entenc. Quina vigilància feien els monjos guerrers? ¿El cuidaven o el tenien empresonat? Com és que, amb onze anys, ajuda o lidera guerrers a Osca? 

És una novel·la juvenil, i tant el protagonista, l'amic o l'hereu de la Corona són de la mateixa edat, uns nens per a l'època actual, uns joves adults a l'època medieval... i durant el segle XX, a aquesta edat una immensa majoria de nens i nenes ja treballaven, potser des dels tres anys, i segur des dels nou o deu, com a ajudants del que fos. Així que la història, si hagués arribat a centres d'ensenyament de les rodalies de Barcelona hauria estat molt esclaridora, entenidora i propera: és el que feien ells, els seus germans, els coneguts que no anaven a escola o que l'havien abandonada (sempre un terç abandona els estudis, tant a l'EGB, com a l'ESO, amb qualssevol de les lleis educatives). Posem en dubte que aquesta novel·la arribés a aquests llocs. 

Més aviat va quedar ancorada en les zones de les quals s'hi parla, i la comarca de l'autor. El comarcalisme com a mal és un bon nom per a un reportatge.

Per veure que Emili Teixidor coneix la societat,  al contrari que molts sociòlegs i demògrafs, cobrant i amb llibres, heus ací una pregunta i una resposta:

F.B.V. A l'obra la majoria de les dones treballen, i això encara sobta.
E.T. Jo aquí a Barcelona sentia: "Ara que la dona s'ha incorporat al mercat de treball"... Però aquesta gent en quin país viuen? Des del segle XIX que la dona treballa a les fàbriques, totes les fàbriques tèxtils de les conques del Ter i del Llobregat estaven plenes de dones, totes les dones de pràcticament tots els pobles hi treballaven, i els homes treballaven en altres feines o en càrrecs d'importància, de responsabilitat, que se'n diu. I, en un cert tipus de fàbriques, encara segueix pràcticament igual.

Un altre grup que notaria proximitat serien els alumnes que vivien en escoles internes de cures. Durant el Franquisme, l'Església tenia el monopoli virtual sobre l'educació formal, i tenien escoles de les habituals o internats (un de cada tants germans hi anava). Hi ha molta proximitat entre el segle XIII i el XX.
 
De la mateixa edat que els lectors i basat en fets històrics indiscutibles, el mestratge propi d'Emili Teixidor inserta gotes de cultura, literatura medieval dels joglars que poden inventar però bàsicament repeteixen cançons d'èxit o poemes trobadorescos, i els trobadors alfabetitzats que saben escriure i componen les seves obres, o  sobre els poetes, que són els que només escriuen en llatí...  hi fica esdeveniments històrics, constantment i sense que gairebé un noti els fils. 

Sense molestar hi fan un cameo Jaume Roig, el de L'Espill o Llibre de les Dones... i li roba una idea a l'Ocell de Foc... si fem servir el terme sorgit de la propietat intel·lectual però que era desitjat antigament: ser copiat és ser reconegut. En surt algun altre literat, apart de Martí i Pol (el que dóna nom a les escoles dels ajuntaments sociates dels anys 00), que era amic de Teixidor. Miquel Martí i Pol fa una poesia, trista, per descomptadíssim, per al llibre. Tot això incrustat però sense molestar el lector, que ja és molt.

Els càtars del Llenguadoc han patit un genocidi a mans, com no, de l'Església Catòlica de Roma, i de la noblesa feudal i la monarquia franceses, que s'esten cap el Sud catalanoaragonès. La segona generació ha d'optar per continuar la lluita contra l'invasor o esdevenir súbdits del proper Rei d'Aragó, en Jaume I (hauria de ser en Jacme I, segons l'escriptura medieval). 

Camins, monestirs, castells, pobles, fortaleses, la pesta, les cançons, el menjar, l'orde de cavalleries... tot queda esmentat de forma tan verista com enginyosa amb evocadors noms de conte que podrien ser reals: Rocabruna i Rocablanca.

El protagonisme, tot i ser una narració en primera persona, no reposa sobre un personatge, sinó que necessàriament hi ha coprotagonistes contínuament: el Cec de Cabrera, el monjo vell i mut, l'Arnau, en Roc Destraler, tots són protagonistes quan toca dels seus episodis, i l'Ocell de Foc n'esdevé un més. 

El coprotagonisme més ample és el de l'Ocell de Foc i l'Arnau, companys al monestir. 

Acostumats a l'ensopiment de l'ultraprotagonisme d'arrel estadounidenc de tantes pel·lis iankis, on un ho fa i ho resol tot sol, amb un origen ideològic clar: l'individualisme metodològic, l'individu com a centre de l'univers, l'autoria individual com a eix de tot, contra els grups, que anonimitzen, que fan un col·lectivisme comunista contra el que es lluita de manera explícita fins el 1991 i en silenci des de després... arribar i veure que cadascú té un paper tan important que explica part del puzzle d'una història i que el cop d'efecte enginyós, però també sagnant (potser hi té a veure), no el fa el protagonista oficial, sinó un altre... és una sensació molt agradable.

No sé... és possible que vostès siguin els únics protagonistes de la seva vida, però n'hi ha que són secundaris o extres. 

Hi ha una gran quantitat de vocabulari, no ja medieval, sinó segurament usual fa uns anys però oblidat per TV3.

És un llibre publicat al 1972. Suposadament era una epoca, el Franquisme, tant amb censura política com eclesial i per a la literatura infantil i juvenil, i a més amb grans dificultats de publicar en català. Això és el que he llegit sempre, però la darrera part la posarem en entredit fins a obtenir-ne proves contundents. 

Aquest llibre parla de la Catalunya medieval pre-imperial. Es fa alguna referència a Espanya, però com a ens geogràfic (els càtars fugen a Catalunya altres llocs d'Espanya). Es parla de la senyera barrada (no diu "quatri-barrada" però ara ja sé que el número de barres variava durant molt de temps, i això ho explica, per exemple, Espejo al seu llibre sobre Leonardo i l'heràldica de Vinci altres llocs). És a dir, tant pot ser una estratègia per evitar problemes amb la senyera catalana i el simbolisme nacionalista català contra el qual lluita l'espanyolisme franquista, com una mera referència històrica. 

Ara bé, en arribar al final, i tenint en compte el context de 1972, amb el Tardofranquisme albirant-se i amb el Príncep d'Espanya, ungit pel dictador Franco però representant la legitimitat dinàstica borbònica secular, potser és que hi ha un doble sentit: en Joan Carles I de Borbó i Borbó-Dues Sicílies neix al 1938; l'Emili Teixidor neix al 1933. D'edats semblants, neixen pel volts d'una guerra i pertanyen a la següent generació, que decideix si continuar-la o passar pagina. Potser tenim un paral·lelisme entre Jaume I, recorrent les seves terres a la novel·la i conquerint castells, i en Joan Carles iniciant la seva campanya de relacions públiques amb viatges per Espanya, i el trobador Ocell de Foc identificat amb el lletraferit Emili Teixidor...

Tatxem 1972 perquè resulta que l'Editorial Cruïlla anota aquest any com el de la primera edició però el blog del nom de l'escriptor parla de 1969...que és l'any en què Joan Carles és designat per la Llei de Successió del dictador.

Qui podria ser el Vescomte bandoler, el Vescomte de Peguera?

I l'adaptació a la historieta... que no va ser el guionista de Lavínia 2016 o La Guerra dels Poetes?

La història recorda una mica a d'altres antigues, per la inserció d'altres contes al mig, per bé que són en forma de records dels personatges que permeten muntar un puzzle. Una opció moderna de fer la història podria ser en forma de joc de rol, o de vídeojoc on el jugador pogués ser un dels personatges, amb part de la informació, per haver d'aplegar-la tota. Els camins per obtenir-la tota són diferents segons cada rol, i per a alguns és més fàcil o la saben des de l'inici, tret de com és que es parla de com dos vailets sortiren del monestir quan només ho féu un.

Costa entendre per quina raó no hi pel·lícules d'aquesta novel·la, o una sèrie de televisió... és a dir costa si no sabéssim que no existeix més que en algunes ments malaltisses el concepte de "sector de la ficció àudiovidual", reduït a "ficció" tot el sector. De fet, gairebé que millor que no se'n faci cap versió en cinema o tele, vist el que un no hauria d'haver vist.

D'igual manera, té elements que recorden, ja no sé si per casualitat o per plagi de la producció de BRB, a Ruy el Pequeño Cid. Que si els escolans, que si tal... Una sèrie de dibuixos animats hauria estat bé. Per quina raó TV3 no en fa encarregar una als anys 80 o 90, quan allò del Mil·lenari de Catalunya? Potser perquè la seva ideologia i simpaties polítiques, desconegudes, introbables, no estiguessin a prop de CiU? El PSC es va acomiadar oficialment d'ell quan li va passar una cosa molt important al 2012..

 
Si aquest més només pots llegir un llibre sobre trobadors enclaustrats en monestirs amb bandolers carismàtics, que sigui L'Ocell de Foc, per Emili Teixidor.