20190721

Adaptaciones de ayer, de hoy y de siempre: Mortadelo y Filemón

Data Estel·lar laveintenanoche Dissabte 20190720

Este articulillo va en respuesta al deseo del comentarista habitual Carlos (así firma sus mensajes) o Anonymous (que es lo que sale en el blogger). 

Del montón de cosas que tengo por ahí fotografiadas y pensadas para bloguear, para una vez que estoy planificado, pues me piden algo distinto. Pero ¿por qué no? Si esto es la Maginoteca el blog cuyos mensajes se sabe cómo comienzan pero no en qué desembocan.

El contenido de este artículo es totalmente de opinión con datos pero pocos enlaces y yo creo que ninguna imagen... a la antigua y tradicional usanza de este blog. Yiiiiaaaaaajuuuuuuuuuuuuu. ¿Van ustedes hacia Sonora?

Un somero y no creo que exhaustivo repaso a las adaptaciones en otros medios de los personajes de Mortadelo y Filemón nos da lo siguiente: 

  • Pasatiempos apócrifos en Bruguera.
  • Novelitas y cuentos con "dibujos animados" de esos que pasas rápido el dedo y las hojas se mueven, también Bruguera.
  • Cuentos troquelados o algo así.
  • Algunos juegos de mesa. Pocos.
  • Alguna pelota, algún estuche... poco, nada y olvidado.
  • Grupo Zeta en Zeta Multimedia o algo así sacó unos cuantos vídeojuegos en los años 1990.
  • Calzoncillos y gafas. No sé qué era peor.
  • Camiseta gris de Ediciones B: al menos el dibujo sale de Ibáñez.

En la mayoría de casos, los dibujos son apócrifos. A veces de Jan, lo que para sus fans les da un valor superior. En otros casos son de Mart-Os... 

Luego están los anuncios. En dibujos animados, en la tele se vieron spots hacia 1982-1983 de varios personajes de Bruguera todos juntos que nos hizo soñar con dibujos cortos tipo Hanna-Barbera, cosa que no sucedió porque, para eso hay que tener, no solamente dinero, que se hubiera conseguido en TVE, sino talento y la mente despejada, cosa que no existe en España ni mirando "opciones avanzadas".



El otro anuncio fue más apócrifo, por así decirlo, osea, más tosco: el del regreso de las revistas en 1987 gracias a Ediciones B-Grupo Zeta. Si pudieráis ver el anuncio de la tele y las dos páginas que se publicaron, pues es mucho mejor el tebeíto de 2 páginas.

Luego llegaron las películas de imagen irreal: las del tipo aquel que se peleaba con las sillas en Telecinco y todo eso. Hemos visto cine iraní más parecido al humor de Ibáñez... Es falso: no hemos visto cine iraní... glubs, acabo de evitar que me inviten a un concierto de jazz custó.

La primera es un bodrio de primerísima magnitud, salvo por los efectos especiales: dado que España ya no puede ofrecer a Hollywood hambre para tener extras que trabajen por medio bocadillo ni paisajes totalmente destuidos, pues es la hora de la informatica, sobretodo después de que, a finales de los 1990 una peli ignota española fabricara un Titanic informático por unos 1000€ o puede que menos cuando la de la famosa supesteproducción hizo lo mismo con algún detallín más por diezmiles y diezmiles de dólares. Su Autor es un bien-pagao desde que sacaron la insoportable cinta de cassette de Seguridad Vial de la DGT a mediados de los años 1980. ¡Cómo será que fuimos incapaces de escucharla del todo! Pontificando en la radio, en la tele... y luego sacaron váteres y chistes guarros con palabrotas a kilos que no se dicen ni siquiera los directivos ni los empresarios de alta alcurnia. Fue el anti-Mortadelo y Filemón. Y, oiga, que de eso vivieron muchos años.

Posteriormente, estuvo la peli del Notario, el amigo del Chikilicuatre que salía con el Buenafuente. Nunca después han hecho nada que valiera la pena recordar ninguno de ellos. Que sí. que irán de artistas y de no encasillarse porque tienen el colchón repleto de dinero, pero nada. Bueno, pues solamente he visto cachos sueltos por la tele, y siempre me toca el del circo romano o anfiteatro... cosa que sí suena a Mortadelo un poco. 


Trincáronse los derechos para hacer una versión, o igual dos, en 3D. Parece muy novedoso pero, por entonces, la BD del TFE ya estaba embarcada en todo eso desde hacía tiempo. Léonard, Boule et Bill... pero también Garfield desde otro punto de vista, estadounidense... jo, siempre pienso que es británico. Yo creo que todos esos dibujos animados están hechos con la misma llámenle matriz, que la ciudad es la misma y que ponen las casas en diferentes lugares, que la empresa es la misma. No me he molestado en buscarlo. 

El caso es que... igual que las pelis de actores "reales" que les llaman, también la de 3D, duelen los dientes cuando se los arrancan. El gore y el teatro del dolor, el ansia por crear sufrimiento es lo que llena el espíritu de los artistas españoles. La sangre y la arena y demás basura. El doblaje no se entiende, así que pasa como en las otras películas. Eso pasa mucho con las pelis españolas. 

Inciso: los papanatas intelectualoides que van por ahí diciendo que "mejor en versión original" que sepan que es mejor el doblaje porque las voces se oyen por encima de los ruidos del fondo. En las películas españolas, los ruidos de fondo no sirven para tapar la mala actuación y la falsedad con la que hablan los actores, sobretodo cuando van de serios. En Víctor Ros, una cosa de TVE, vi un episodio con Cánovas... ¡Cánovas del Castillo! ni se molestaron en hacer que hablara en andaluz de los chistes, que es lo mínimo, oiga... pues así todo y peor aún cuando se ponen serios y trascendentes y amenazadores y con orgullo, que no hablan como nadie en España. Que no son actores ni son directores de actores. 

La figura de Cánovas del Castillo ha llegado incluso al cine, la película ¿Dónde vas Alfonso XII? da buena cuenta de ello; su acento malagueño fue destacado por sus coetáneos, tal como hiciera Benito Pérez Galdós en ‘Episodios nacionales’: “…yo escuché, atento a su palabra enérgica, vibrante y un poquito ceceosa”. Su sentido del humor ha dejado anécdotas variadas; como aquella de 1876 mientras se redactaba la Constitución, el presidente del Gobierno sugirió con sarcasmo: «Pongan que son españoles los que no pueden ser otra cosa»

Por eso, igual iría bien que doblaran al castellano las películas españolas. 

Pero es que tiene otro problema: la versión en 3D, o a mí me pusieron otra, o también tiene más tacos que una bota de fútbol. Si no se entiende lo que hablan, salvo las palabrotas, y luego va todo al cien por hora... pues, pasa algo, algo malo.

¿Que podría mejorar? Que no, porque llevan 20 o 30 años y no saben ni quieren ni están interesados en tomar una historieta de Mortadelo y Filemón y convertirla en dibujos ni en historieta. 

Lo peor es que ese vocabulario infecto y esos chistes de baja calidad ensuciaron por traspase a los guiones y dibujos de Ibáñez en sus historietas desde el año 2002, aunque la escatología ya había hecho acto de presencia de manera minoritaria desde los años 1980 de manera ocasional y nunca principal.

Me dejo lo anterior... el trueno gordo... la serie de BRB. Cuando el Grupo Zeta se hizo accionista de Antena 3 de Televisión ocupando el hueco de "los accionistas periodistas", que eran periodistas indepedientes, osea, que no eran de izquierdas, sino de la democracia franquista de toda la vida, el que no venía de la COPE, venía del ABC... etc. Aquel primer Antena3 tenía "una selecta audiencia" no sé si del 10%, según manipuló la noticia al filo de la medianoche el Siniestro SeSgador, José María Carrascal, con sonrisa americana, vamos que la veía más que yo, porque a mí me hacían gracia Los Transformers y daban pelis viejas chulas y series viejas, que a veces las ponían hasta con doblaje "sudamericano" y todo, que no sé de qué archivo de TVE las habrían distraído.



Estuvo en el Muro de Berlín: seguro que hizo de manobra mezclando arena y cemento para que no entrara el peligroso comunismo en la Europa libre.

Bueno, aquel Antena3 tenía como 5 o 6 informativos diarios en su primitiva organización... osea, los "Antena 3 Noticias"... informativos... panegíricos del salvapatrias Aznar que tenía que salvar al mundo de la corrupción socialista del felipismo.



El Grupo Zeta tenía una rabia y una impotencia de años: habían montado un "Canal Z" o algo así, ¡si me pagaran un euro por toda la info basura que sé sería rico solamente con este artículo! ya antes de que existiera ni la ley de cadenas privadas, pero sus propuestas no llegaban a buen puerto. Los socialistas, a priori, "los suyos", porque tenían un diario progresista, no les dieron una mala cadena de tele que llevarse a la boca, y mira que eran modernos, mira que invitaban al Rey a inaugurar la mayor imprenta de España, y luego de Europa y luego la más moderna, y Juan Carlos I diría... "¿pero no he estado ya aquí antes?", y apoyaron los Juegos Olímpicos y cerraban filas en torno a Felipe González y a Pasqual Maragall y a Jordi Pujol, vamos, que tenían buenas migas con los que mandaban, pero de tele privada, de aparición de sus periodistas y de su agenda informativa, nada de nada.

Así que optaron por comprar las acciones y entrar en Antena 3. 

También compraron a los presentadores de TVE: Pedro Piqueras, Matías Prats, Olga Viza y sus noticias lloronas... quienes demostraron que su ecuanimidad y serenidad en la cadena pública era una pose. Los informativos se convirtieron en nuevas versiones de El Caso en una época en que los "realities shows" eran los programas de "crímenes reales", y no abandonaron la anticatalanidad, siempre cerrando filas contra la inserción de noticias sociales. Luego pusieron a unos cuantos presentadores de programas raros, como los de operaciones a corazón abierto del doctor Bartolomé Beltrán, para ser presidentes de clubs de fútbol a raíz de la ley de sociedades anónimas deportivas (el negocio del fútbol, privatización nada encubierta de un patrimonio colectivo).

Lograron aumentar la audiencia, pero era peor que lo anterior.


Su progresía bajó a cero grados Kelvin: le dieron un programa de máxima audiencia a Jesús Hermida, quien trajó a más periodistas independientes pero más jóvenes, ahora de unos 80 años, y que parecían tener menos caspa (porque eran calvos) y luego sacaron grandes tertulias y debates como las que inventó 25 años después La Sexta Noche, con políticos y con gente independiente y analistas intelectuales, todos los cuales entraron de ministros en los gobiernos de Aznar, y luego en los juzgados para demostrar que no habían trincado lo que sí habían trincado. De nuevo, estuvieron haciendo panegíricos a Aznar haciendo como si criticaran la corrupción del Felipismo. Cuando llegó Aznar y el PP y sus corrupciones, esos periodistas callaron, porque un periodista vale más por lo que calla que por lo que habla (tela de frase hipócrita: indica que un periodista es un espía privado). Callaron ante la corrupción institucional y ante la provocación buscada de la quiebra total del sistema de confianza creado a partir del 1978 con desigualdades de todo tipo, entre ellas, el mirar de reojo a Catalunya y a los catalanes, ejerciendo de pre-serbios en una guerra yugoslava (por eso no han pagado ni pagarán nunca). 

No metieron a ningún o casi ningún periodista propio. En concreto, a ninguno progresista o de mente posterior a Torquemada. Bueno, el del pelo raro, el del pelo amarillo, si es muy famoso, pero hablamos de progresistas porque está claro que lo importante es la ideología o el partido que defienden y nunca las noticias que dan, y que ya procurarán que, de darlas, no afecten a sus valedores políticos. El sesgo ideológico, el sesgo del relato, los temas tratados, todo estaba marcado. 

En lo demás, copiaron al primer Telecinco, el de las galas, pero algo pasaba porque aburrían. Ya de por sí, el rollo galas, que eran los mismos de siempre cantando y presentando haciendo los mismos chistes y haciendo como si fueran guapas y tal... y era un tostón.

Fueron los largos años con bloque de 15 minutos de anuncios en los que más de uno se sacó el graduado escolar. 

Lo que sí metieron fue a Mortadelo y Filemón. Fueron presentados en una super-entrevista por Concha Velasco en un famoso programa cuyo nombre no recuerdo pero que os busco, no os preocupéis: En-can-taa-daa-de-la-vida... chinchinchin. y la wikipedia dice que entrevistó a Francisco Ibáñez, por si os pensabais que mentía, que no, que lo tengo grabado en VHS y todo, y es de las mejores entrevistas que le hicieron, porque ella y él son unos grandes en lo suyo. Lunes noche 22h30'.

Van a hacer un programa así, con gente para pagarles:


El programa tenía un sainete de los Hermanos Álvarez Quintero, algunos de los cuales Ayenea ha recopilado, y que son un teatrillo de risa en andaluz medio inventao. La literatura no tiene en buena consideración a estos populares autores y se suele decir que no reflejan a Andalucía. No es que sea una versión realista, porque ahí nadie está de Sol a Sol vareando aceitunas ni arriba del monte enviado a pastorear las cabras ni pasando hambre y buscándose la vida ni en manos de los señoritos andaluces ni nada de eso. Esos sainetes, eso sí, entretenidos lo son. Es interesante que ese programa, en manos del Grupo Zeta (recordemos otra vez: el progresismo del Periódico de Catalunya, el periodismo incisivo de investigación de Interviú: todo eso fuera de Antena 3 de Televisión) no sirviera para dar, también, esa otra visión sobre Andalucía o sobre lo que fuera: del no es oro todo lo que reluce, pero eso no interesaba reflejarlo claro.


Así promocionaron la serie de dibujos animados en un programa de variedades en la hora principal de la tele.

BRB Internacional era la gran productora de dibujos animados "españoles", que luego descubrimos que ponían las voces y lo demás lo hacían los chinos, osea, los japoneses de Marco y todo eso, y que esa empresa había tenido la chiripa de distribuir esos productos audiovisuales, y luego cuando vieron que era caro y había que pagar y que era difícil dar pelotazos, se aliaron con una empresa británica o algo así y se fueron a ver si en Taiwan trabajaban gratis. Pero iban de chulos y quisieron hacer escenas impactantes, como tridimensionales de la época, como de persecuciones que vienen los personajes hacia el teleespectador... espantoso, oiga, espantoso. 

En la media hora corta que duraba cada episodio, empotraban una aventura completa de 44 páginas, cuando lo normal era haberlo hecho en 2 episodios. 

  • Suprimieron cualquier tipo de juego de palabras o de chiste de vocabulario. Ah, pero en los rótulos pueden salir cosas en inglés.
  • Eliminaron los detalles de la imagen, salvo un ratón gigante.
  • Suprimieron chistes, gags, escenas, episodios.
  • Las voces eran de pena, y eso que Ibáñez quiso creer y nos hizo creer que "no eran vocecitas chillonas", pensando en los dibujos animados de Alvin y las Ardillas (no las de los peos en 3D sino las de colores pastel), en Los Pitufos (puf) o en dibujos donde salían niños. Sí eran chillonas y no se entendían, así que ahí se inicia el problema "voceril" de las adaptaciones posteriores.
  • Las canciones del principio y del final ¿la misma? aburrida, sosa, sin letra, "son agentes de la TIA, son... Mortadelo y Filemón". Mira, la canción de Parchís era Irlanda o Suecia en Eurovisión y la de BRB era España.  

En este enlace, el vídeo con el trozo del final: misma canción de Village Productions ltd... y fondos que no son ibañezcos, y leones no ibañezcos... y... ¿Y por qué el Bacterio tiene acento como alemán? 

https://youtu.be/9_a_yFqwWtE?t=1462

¿La seño Ofelia? ¡La secre Ofelia!
Transcripción de la canción: y diferencias que veais con el "karaoke" las protestais al Maestro Armero


Para un trabajo bien hecho
Dos expertos en acción
El terror de los malvados
Son Mortadelo y Filemón
Son agentes de la T.I.A.
Y son vuestra solución
Llamad inmediatamente
A Mortadelo y Filemón
Mortadelo es un as
Y mil veces cambia de disfraz
Y la secre Ofelia va tras él
Que sale disparado a más de cien
Son agentes secretos
Destruyen cualquier plan
Por diabólico que sea
Y detienen al criminal
El Súper es el cerebro
Y gran jefe de la T.I.A.
No perdona a sus agentes
Que cometan tonterían
Siempre juntos por el mundo van
Buenos colegas los dos
Aquí están Mortadelo y Filemón
Luchando contra el mal (oh, no)
 Una nota: Raf, Domènec, Ibáñez y Vázquez hacían o habían hecho ripios en Bruguera... Raf los siguió haciendo en la revista Guai! Y en la revista TBO también, pero ahí además tenían a un rimador en la página 3 que ponía una poesía en cada número: yo digo que era el mismo de los dibujos de alrededor de la poesía, Royo. Cualquiera de ellos podría haber hecho una letra un poco más vistosa pero procedían de dentro del mundillo de los tebeos, así que "descartados".

"Oh, no"... no pega... no pega. ¿A qué viene, si los letristas aún no han visto los dibujos animados?

¿Por qué lo de "sale disparado a más de cien" en ese momento.
Ves los ratones de la intro y piensas, sí, pega. Luego ves los fondos y notas algo raro. Intentas escuchar la canción y ya notas esos chillidos y piensas qué paso de Guido y Maurizio de Angelis, los que hacían las estupendas canciones de los éxitos de calidad de D'Artacan y los Tres Mosqueperros o de La Vuelta al Mundo de Willy Fog (en ambos casos, la primera serie, nunca la segunda)




Supongo que con eso el Grupo Zeta se había resarcido de la compra de Editorial Bruguera. Y no olvidemos nunca los talleres gráficos de Parets del Vallès. De las marcas o de los personajes como marcas: nunca tuvieron ni idea de qué hacer con ese patrimonio intelectual. 

Le sacó el jugo a Mortadelo y Filemón de mala manera. Porque jugaron con nuestra ilusión y la trituraron. Y encima Claudio Biern Boyd se pone en los créditos la medalla. Flipante. Al menos, que algún día pida perdón a la Unesco o algo.

Decidió no sacar a la palestra audiovisual y de animación a otros personajes. A partir de ahí comenzamos a TEMER que alguien sacara más adaptaciones de tebeos en tele o cine.

No es cualquier cosa: coproducen Antena 3, BRB, Ediciones B-Grupo Zeta y RTL, y eso último es un gigante audiovisual europeo con intereses en multitud de países, como mínimo en Alemania.

Leyendo History de RTL  y una Historia en PDF de la cadena de origen luxemburgués RTL:

RTL Group is a leader across broadcast, content and digital, with interests in 60 television channels, eight video-on-demand platforms and 30 radio stations. RTL Group also produces content throughout the world and owns several rapidly growing digital video businesses. The television portfolio of Europe’s largest broadcaster includes RTL Television in Germany, M6 in France, the RTL channels in the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Croatia, Hungary and Antena 3 in Spain. RTL Group’s families of TV channels are either the number one or number two in eight European countries. The Group’s flagship radio station is RTL in France, and it also owns or has interests in other stations in France, Germany, Belgium, Spain and Luxembourg. RTL Group’s content production arm, Fremantle, is one of the largest international creators, producers and distributors of scripted and unscripted content in the world. Fremantle has an international network of production teams, companies and labels in over 30 countries, producing over 12,700 hours of original programming and distributing over 20,000 hours of content worldwide. Combining the on-demand services of its broadcasters, the digital video businesses. BroadbandTV, Divimove, United Screens and Fremantle’s more than 300 YouTube channels, RTL Group has become the leading European media company in online video. RTL Group also owns the advanced video ad serving platform SpotX.
Puede que eso os explique la invasión de pelis alemanas mediocres de multimillonarios y gente que agoniza en hospitales.

Cuando uno ve todo, que es un ingente grupo de inversores, el Capitalismo en acción. eso HA DE EXIGIR CALIDAD, como mínimo, la misma calidad que aporta a esas historietas  Ibáñez o que aporta Ibáñez como guionista y dibujante a lápiz y dibujante y entintador de portadas, y sus entintadores o ayudantes que acaban, o que los apócrifos que dibujaron tantas páginas como Bruguera Equip o sin acreditar ni de manera colectiva. Es que esos dibujos animados son peores en diseño y acabado que muchas de las peores historieta de la etapa negrísima del Equipo B. 

Le dimos muchas oportunidades, incluso con vídeos de VHS.

BRB trituró su prestigió en esas series que realizó desde finales de los 1980 y durante los años 1990. Nunca mejoró. 

Ibáñez se ha pasado años invitado a entrevistas para promocionar basura en la que él ni pinchaba ni cortaba. No sé si recibía royalties por eso pero cada entrevista años después de algo así viene a echar balones fuera: no puede defender realmente esas versiones: ni él ha colaborado ni le han consultado nada ni ha hecho el guión ni nada. Se comentó, y me lo crei a lo tonto, que él había realizado los fondos de la serie de BRB... de ser así, ya sabemos cuál fue su peor trabajo.

¿Y antes? Pues antes, menos. Vamos a finales de los años 1960. Entendemos que los amos de Editorial Bruguera ya tenían los datos de una presunta encuesta que solamente conoce Antoni Guiral pero que yo no he visto y que no conozco a nadie que me la haya puesto delante escaneada y tal. Habría sido una encuesta en la que los lectores preferían a Mortadelo y Filemón Agencia de Información como los personajes preferidos muy por encima de los segundos que eran Zipi y Zape. Por aquel entonces, hablamos de historietas de una página o puede que de dos páginas, a veces en formato apaisado en la doble página central de la revista Pulgarcito. 
De ahí surge la idea de promocionar a los personajes en formato de aventura larga con álbum tipo francobelga. Parece ser que, igualmente, tras tiras y aflojas con un Ibáñez que tenía ideas bastante más claras y avanzadas que Rafael González y los otros directivos de la editorial: "si los franceses y los belgas lo hacen, aquí también; si ellos exportan, aquí también se puede". Acertó: 60 millones de álbumes vendidos en Alemania y eso que se hizo todo a la churra mandunga.

De ese tipo de historietas de dos páginas, que es como las conocemos por la Colección Olé, surge la base para los cortometrajes arrejuntaos en los Festivales de Estudios Vara. Rafael Vara procede la publicidad. Lanza esa especie de serie, que son como episodios cortos de Bugs Bunny o de Leoncio el León y Tristón, pero que no se emiten, que sepamos, de manera separada ni en el cine ni en la tele.

Buscando por ahí encuentro una referencia del libro Historia del dibujo animado español
escrito por el periodista director de animación murciano José María Candel en el "Capítulo 20: Otros estudios". 

Ahí se dice que Rafael Vara era un caricaturista madrileño que publicaba en varias revistas como Bazar, Dígame o Teresa. En 1959 funda Estudios Vara con el que realiza publicidad y documentales. "En 1965 llega a algún tipo de acuerdo con Francisco Ibáñez para llevar a la pantalla a sus famosos personajes Mortadelo y Filemón(...) Así en 1966 aparece un corto "de 204 metros" con el que obtiene el Premio Platero de Plata de Gijón: Mortadelo y Filemón Agencia de Información. En 1967, aparece Carioco y su Invención y recibee l mismo premio.
 Lanza la productora Diacor para financiar una serie completa de animación con los detectives. En 1969 y 1970, respectivamente, saca 3 y 7 cortometrajes más: en esos años los une en dos "festivales" para que den el metraje aproximado de un largometraje y obtener mayor salida comercial, y en 1971 saca al mercado El Armario del Tiempo. No consta más incursiones en la animación. Sus dos principales animadores son Amaro Carretero y Vicente Rodríguez, quienes fundan Estudios Castilla ya en 1969: realizan una serie de cortos llamados El Zorro y la Liebre.  Estudios Castilla realizó una serie de Felix Rodríguez De la Fuente sobre animales.

De ser cierto lo subrayado en amarillo... Ibáñez estuvo en el ajo, aceptó la propuesta inicial aunque luego no le gustara, estuvo al tanto, puede que cobrase dinero en virtud de algún contrato, puesto que, en algún contrato que se ha podido ver o leer sobre el mismo, los autores sí podían hacer obra derivada (yo digo: dibujos para felicitaciones). No sé de dónde saca Candel tal información.

He leído algunas veces lo contrario, y es lo que he creído hasta ahora: Ibáñez no fue ni invitado al estreno. Se hizo todo a sus espaldas entre la editorial y los estudios de animación, cosa que explica cierta animadversión hacia esa adaptación.

Ah, los empresarios y editores españoles, ¡qué malvados son!

Lo mismo hicieron con Astérix por las mismas épocas, y no sé si con Lucky Luke. Asi que luego se sacaron lo de Studios Idéfix . 

Si participaron más en Astérix y Cleopatra... digamos que, pese a que la hemos visto y veremos cuanto sea posible, su resultado es inferior tanto a la versión en historieta, mucho más pobretón, ande va a parar, la película de animación (aún peor la de imagen real, pero ya sabíais que iba a escribir eso), pero es que no es mejor que la adaptación de Asterix El Galo, la primera peli de dibujos animados.

Tal fue el sorprendente y rápido éxito de 'Astérix' que, cinco años después de que su primera aventura viera la luz, comenzó la producción de la primera adaptación del personaje a formato animado: inicialmente planteado para ser emitido en la televisión francesa, 'Astérix el galo' ('Astérix le Gaulois', Ray Goosens, 1966) fue finalmente proyectada con gran éxito en los cines aunque tanto Uderzo como Goscinny, que poco o nada habían tenido que ver con la producción del filme —de la que se había encargado Georges Dargaud, el editor de los cómics— mostraron su poca satisfacción con los resultados y la firme intención de controlar más de cerca las cintas que a partir de entonces se produjeran.

Nótese que estamos ante un caso similar: Candel habla de los "famosos Mortadelo y Filemón" que obtienen un cortometraje o una serie de los mismos desde 1965: 7 años tras el inicio de la serie en 1958.  Aquí dicen 5 años para Astérix: 1959 desde su inicio +5= 1964... que sean 6 para llegar a 1965 que sería cuando estarían haciendo la peli o los mismos 7 para el año oficial, 1966, de Asterix Le Gaulois como film. ¡Llegar y pegar!

¿Pero en 1965 realmente eran tan famosos y tan atractivos los detectives entre los lectores?

Otra cosa: me he pasado la vida leyendo en noticias y oyendo en la tele sobre cuantísimo que cuesta hacer un minuto de animación, que si son años para hacer una película... y ahora, resulta, que en plena época de la artesanía de la animación sacaban cortometrajes y largometrajes a piñón fijo y en cuatro días, y con premios y todo. Hum y re-hum.

Cinéma d’animation : l’histoire des studios Idéfix. Conférence de Pierre Lambert:





Hum: mirad esta adaptación: Deux Romains en Gaule:



+info y opiniones similares en latiacomforo:
  1. ¿BRB o Estudios Vara?
  2. ¿Recordáis cierto capítulo de la serie de MyF de BRB? 
  3. ¿Cuál os parece peor adaptación, Mortadelo o Zipi y Zape? 
  4.  Dibujos animados de Mortadelo y Filemón

Las Doce Pruebas de Astérix NO es una historieta francobelga: son episodios del estilo ¿copiados? de los de Mortadelo y Filemón. El tipo de chistes, todo, es ajeno a lo que conocemos de esos tebeos del Territoire Francophone Européen.

Es curioso:¿imitaron el esquema de aventuras largas de Mortadelo y Filemón? Se suele insistir en que la idea de Las Doce Pruebas es de Goscinny. Pasa como La Balada de los Dalton... tan ajeno al estilo de aventura larga de los tebeos franceses y belgas ¡y precisamente en un largometraje! Uno pensaría que los tebeos de historietas largas seguidas y sin cortes publicados en álbum imitan tanto a una novela como a una pelicula larga... pues cuando tienen la oportunidad, Goscinny y Uderzo seccionan en episodios independientes ese largometraje.

La primera versión animada de Astérix el Galo es agradable dentro de su tosquedaz y sencillez. Pero es que el primer álbum del personaje es tosco y tiene esas extrañas separaciones amplias entre las franjas de viñetas... 

Algo parecido considero de la versión de Estudios Vara. Pirata con respecto al autor Ibáñez, según habíamos leído hasta hoy mismo. pero recordemos que los derechos legales se los adjudicó como propiedad industrial la Editorial Bruguera o alguna de sus empresas subsidiarias o pantalla, por mor de Francisco González Ledesma, abogado, guionista, escritor de novelas de kiosko y luego premio Planeta o algo así, periodista y sobrino del periodista y directivo de la editorial, Rafael González. En la década 2000 lo lamentaría en algunas conferencias "porque eran sus amigos" pero estaba hecho el mal y tardó décadas en resolverse, pese a las leyes y las sentencias y todo eso. Los autores perdieron... y, a largo plazo, los lectores, también, porque la gran empresa pasó de los autores y personajes segundones, porque no les servía para el pelotazo. En el 2019, seguimos así.

Para el nivel económico de la época, hablamos de una peli de mediados de los años 1960 (en teoría, el primer festival obtuvo el premio Platero de Plata de Gijón en 1966) por comparación, la versión de Estudios Vara, es bastante adecuada. Ya tienen el problema de la vocalización. De todos modos, los personajes y situaciones son reconocibles, el tipo de dibujo pega con el de las historietas. Téngase en cuenta, por comparación que en la serie de BRB hay extraños e inmensos espacios vacíos en los fondos, que suelen paredes monocromas. Los personajes pueden ocupar la mitad así de la pantalla. Es raro.

El movimiento de Estudios Vara intenta ser máximo, con carreras, con entradas y salidas por puertas, que es algo que sucedía en los dibujos animados: recuérdese lo que pasará en los años 1970 con Scooby Doo y su grupo entrando y saliendo por puertas huyendo o persiguiendo fantasmas.

A veces uno se pierde un poco pero el resultado final nos da la sensación de que estás ante una versión animada de una historieta. Yo diría que hay alguna historieta que se traspasa y todo. 

Tiene dos momentos estupendo: en uno de ellos, nos enseñan el estudio de los dibujantes de animación. En otro, tenemos al Reporter Tribulete, y también sale ¡en dos cortometrajes! Doña Urraca: son los momentos más emocionantes de toda la animación española. ¿Cómo debió ser eso en un cine? ¿Qué reacción tuvieron los niños y niñas? Que se parezcan más o menos, con la cabeza más o menos grande... bueno, no es tan importante. Hombre, si hubieran seguido, sí que lo era. Pero lo importante es ese momento: también tienen dibujos animados. Una y no más como Santo Tomás.


Si fue una llamada a Bruguera para ver si podían pasar esos personajes a la animación, nadie lo debió escuchar. Hubiera sido superdivertido ver a esos personajes en sencillas historietas locas. Estudios Vara sí tuvo la idea pero nadie recogió el testigo, ni la crecientemente poderosa Editorial Bruguera, ni nadie en la única RTVE, ni en el Grupo Zeta ni en Antena 3... ni, que sepamos, en Penguin Random House.

La introducción a cada caricatura es agradable. Tiene algo que seguramente pondrá los pelos de punta a los cinéfilos o a los diseñadores o a las que rellenan quinielas, a alguien: los personajes salen ataviados como cada uno de las profesiones destacadas en las letras de inicio: director, etc. Eso me gusta. La música no es estrepitosa. Se puede seguir. Te dan ganas de que se inicie el episodio.

No, este no: 


Este sí: 

Consiguieron hacer hasta una peli larga, previa a las aventuras en teboes, El Armario del Tiempo. del año 1970, así que se tuvo que realizar puede que antes o en paralelo que las primeras aventuras largas como El Sulfato Atómico (de 1969)  o los seriales de la agencia de información que son historietas cortas como A la Caza del Caco.

El personaje del inventor y primo de Filemón, el profesor Chiflágoras, puede que precedente del Profesor Bacterio, el eminente biólogo. Chiflágoras inventa un armario del tiempo que es similar al de Iznogoud pero también ambos similares al gran invento del Bacterio: la Máquina del Cambiazo o la Máquina del Porrazo o la Maldita Maquinita... Se estructura en episodios que pueden verse de manera independiente como pasará con las aventura de los agentes de la TIA desde 1971 o por ahí, cuando le digana Ibáñez que los niños son imbéciles y que menos florituras, que lo hay que hacer es sacar producción, que haga dibujos más pequeños y ponga más viñetas por página y menos dibujar en plan exquisito.

Parece mentira que Chiflágoras no fuera personaje de Ibáñez porque habla casi tan rápido como él. Se ve que fue una invención de Rafael Vara, al que le gustaba ese tipo de personajes tipo inventores y sabios pirados.

El resultado es que El Armario del Tiempo es una adaptación ex ante de una aventura larga y, por supuesto, de resultado mejor que la de BRB, que ya tenía esta experiencia y la de toda la Historia de Adaptaciones de Tebeos a Dibujos Animados un gran capital y un negocio seguro con gran promoción. Nada que ver con lo de Estudios Vara.

Capitulo 1 con la esperada, deseada y amplificada verborrea que uno desea en unos dibujos ibañezcos, bruguerísticos y reverbéricos: 



Revisando poco a poco ese vídeo: la música del minuto 6'53" yo diría que es la misma que en la versión original francesa de Érase Una Vez... El Hombre ¡serie realizada una década después!... y ahora pasa fotograma a fotograma o lo más lento que puedas el minuto 9'03" y verás otros personajes de historieta de otros autores: difíciles de identificar, aunque una chica podría ser Mary Noticias, la periodista aventurera que suele encontrarse con Bruma.

Le générique d'Il Étais Une Fois... L'Homme 





Diferencias: El Armario del Tiempo se pega licencias de dibujo, por ejemplos, en la ancianita, que no es de estilo ibañezco. Pero, oiga, que luego hemos visto los desmanes de Fesser y su tribu o lo que hizo BRB


Aquí también tienen el problema de la distribución del espacio: mucho sitio libre en las paredes y el techo con los personajes que se ven pequeños con respeto al sitio donde están y la pantalla en la cual los visualizamos.

Ahora bien, como mínimo, el dibujo está realizado con detalles, sin vagancia:


Otro problema es el de querer recortar los nombres:

"Morta, Morta, yo quiero a mi amigo Morta... ¡Mortadeeelooo!" Como si no tuvieran tiempo para decir los nombres.
 
Y esa manía de querer poner a Mortadelo de frente: si nadie sabe cómo son las gafas desde delante. Pasa en Vara, en BRB y la la de 3D.

Clasificación:

  • Primera posición: Estudios Vara. 
  • Segunda a décima: nadie.
  • Undécima: algunas escenas y algún episodio de Mortadelo y Filemón.
  • Hasta el número 200 no hay nada.
  • Cri-cri-cri. 







4 comentaris:

Anònim ha dit...

¡Dios! ¡eres Dios! mejor que Él porque concedes los deseos por partida...¡cuádruple! Realmente, eres la leche...¡Muchas gracias!
carlos

maginelmago ha dit...

Hombre, por lo menos ahí hay alguien que se lo ha pasado bien con ese articulillo sencillo. Pues ahora vete al primer episodio del Armario del Tiempo: la música del minuto 6'53" yo diría que es la misma que en la versión original francesa de Érase Una Vez... El Hombre ¡una década después!... y ahora pasa fotograma a fotograma o lo más lento que puedas el minuto 9'03" y verás otros personajes de historieta de otros autores.

Anònim ha dit...

No sabía que las músicas de Érase una vez el hombre eran diferentes...tú te refieres a esa música de Bach que ponían acompañando al Conde Draco en Barrio Sésamo ¿no? Aquí era una música de Boquerini, si no me equivoco...muy dieciochesco todo.
Pero no reconozco a esos otros personajes de historieta.
A falta de ver las otras dos pelis, tienes razón: las de Vara que son las que yo debí de ver hacia mitad de los ochenta, no están nada mal; al menos el Armario del Tiempo y es un lujo frente a esa intro absurda de BRB. Me ha parecido muy graciosa y acorde al estilo de las historietas.
Lo que nunca me ha gustado ha sido la voz aguda que siempre ha tenido Mortadelo; al fin y al cabo era el listo.
Pero en las historietas de papel sí que hemos visto alguna vez de frente a Mortadelo ¿no? Pocas, porque perdía todo el encanto, pero sí que ha salido, sí.
En fin, seguiré explorando este artículo tan completo y variado.
carlos

maginelmago ha dit...

Lo de la cara de frente de Mortadelo o de otros personajes con gafas es algo que me trae de cráneo.
Lo de Érase una Vez... El Hombre me fijé después: ahora lo incorporaré al cuerpo del artículo, aunque yo pensaba que ya lo había puesto en otro mensaje del blog pero no lo localizo: https://www.youtube.com/watch?v=igSecV-wUj4