La RAE: siglas de Real Academia Española, femenino, ú.t.c.s (útilicese también como sustantivo). Organismo creado en el siglo XVIII bajo el lema "limpia, fija y da esplendor" que, porque los profes y los libros lo pronuncien con énfasis e ilusión, pero que no se entiende. Es una especie de organismo real, en tanto que existente pero que no parece estar presidido por un monarca de forma expresa ni permanente ni, bajo su delegación, por virrey o elemento subordinado al mismo.
Las siglas eluden la función, que sí se expresa en su forma extendida: "Real Academia de la Lengua"/"Real Academia de la Lengua Española" debería ser RAL o RALE... dado que fue creada en tiempos de los primeros borbones, con su dura amenaza contra el resto de lenguas, culturas, usos y costumbres (Decretos de Nueva Planta en los reinos de la Corona de Aragón). Si fuera creada en tiempos constitucionales su nombre tal vez debería ser Real Academia de la Lengua Castellana (RALC).
En todo caso ¿o es en cualquier caso?, pese a su nombre oficial no es la única Real Academia española, puesto que otras hay dedicadas a menesteres ciertamente diversos, como la de la Historia y otras, que no voy a enumerar aquí porque ya sabe el lector o lectora que no soy de enrollarme en demasía. Ejem.
El mismo nombre de la Academia, por tanto, crea polémica.
Sin embargo, en varios sitios, si nos guiamos por la función, hay instituciones culturales para mantener unos niveles ortográficos y léxicos lo más claros posibles, en los que fijarse en caso de duda. ¿Cómo se dirá esto o lo otro?
Pareció que la segunda mitad de los años 90 y los años cerontas (que se acepte el término "ceronta" podría ser un buen paso por parte de la RAE), la Real Academia se fue poniendo al día. No digo que se democratizara -jamás lo ha hecho y dudo que lo haga, si es una institución españolísima como quiere serlo, para representar el sentir general-.
De hecho, en los primeros tiempos de Internet, la página de la RAE tenía una sección de dudas, sugerencias y comentarios... pregunté algo excesivamente multicultural y globalizante, pero absolutamente prioritario y necesario en un país con cada vez más gente con apellidos foráneos, no sólo en grafías sino también en fonemas. La pregunta-duda-sugerencia fue clara y es extensible a los Instituts Ramon Llull y demás sitios con medallitas salvaculturales: el listado alfabético para colocar palabras o sobretodo nombres propios/apellidos que contengan o, al menos, su inicial sea una grafía inexistente en castellano. Veámoslo al revés: ¿dónde ordenan "España" en una institución internacional que decida colocar ese nombre en castellano y no en inglés, francés, ruso o chino? Pienso que multiculturalmente y estratégicamente (ah, hay tanto que aprender la Iglesia Católica, Apostólica y Romana, y Vaticana...) eso colocaría a la RAE (RALC) en un lugar más apto para el siglo XXI. Más respetable y culturalmente más interesante.
Pero, claro, yo hablo y repito demasiado vocablos perniciosos: los de la familia de palabras "cultura", que si cultural, que si multicultural, que si culturalmente... me empeño en no querer saber dónde me ha tocado yacer.
El caso es que la RAE, en junio de 2012 se equivocó... y en julio del 2012, rectificó. Como este bloguero tuvo serios problemas informáticos y bastante trabajo con la recolección del níspero tardío, no pude equivocarme a mi vez, lanzando exabruptos con esta institución casposa, cateta y repleta de vicios en forma de enchufadillos, gente de los grupos mediáticos y tal, pero ninguna apertura a la sociedad. Imaginemos una RAE distribuida por Internet en forma de red. En realidad, no es necesaria ni Internet ni los móviles. Es factible con la alfabetización de casi el 100% de la población y con un tercio de los mismos con un amplio dominio del idioma. Vale, y una gran cantidad de gente, cada vez mayor que han decidido por crackear el idioma a lo 1984.
Fue por la definición de "manga".
Copipego del comunicado emitido por Ficomic el 20120622 (la verbena antes de la verbena de San Juan):
La definición que da el Diccionario de Real Academia Española sobre el Manga como “género de cómic japonés, de dibujos sencillos, en el que predominan los argumentos eróticos, violentos y fantásticos” es errónea en el concepto y denigrante en la caracterización. El manga es el nombre que recibe el cómic en Japón y cómo en el resto de países tiene una gran diversidad de géneros.(...)
Carles SantamariaDirector del Salón del Manga de BarcelonaDirector del Salón Internacional del Cómic de Barcelona
Esa definición podía leerse en Internet... Un momento... ¿seguro que no hablé de esto?
Este bloguero estaba de acuerdo con lo expresado por Ficomic. En el 2007 la maginoteca ya lo escribió
En fecha 20120705, mismo día en que escribo esto, Tomás Pardo, responsable de Prensa de Ficomic, enviaba el siguiente comunicado:
LA RAE RECTIFICA SU DEFINICIÓN DE ‘MANGA’
Si hace unos días nos lamentábamos sobre la definición de manga que aparecía en el Diccionario de la Lengua de la Real Academia Española (RAE), que calificaba como de “género de cómic japonés, de dibujos sencillos, en el que predominan los argumentos eróticos, violentos y fantásticos”, hoy tenemos que felicitarnos por su rápida corrección. La nueva definición es “Cómic de origen japonés” que ya aparece en la edición on-line de este diccionario.Desde FICOMIC se redactará, con la colaboración de reconocidos expertos, una definición algo más descriptiva del término manga para hacérsela llegar a la Real Academia Española para que la tomen en consideración. Esta propuesta de FICOMIC ha sido remitida por escrito a la RAE, a la par que se ha agradecido la pronta rectificación de la definición de manga. Hay que recordar que hasta que no salga en el 2014 la versión en papel del diccionario no tendremos la definición definitiva.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Esa © es un abismo que nos separa: la cultura privatizada por una entidad que recibe dinero público a raudales, actúa sin transparencia, exige honores y se queda con los derechos intelectuales del idioma castellano.
Valoro muy positivamente la velocidad con que la RAE ha rectificad.
Valoro muy positivamente que haya rectificado.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada