20211021

Spiderman se encuentra a Hannibal

 Data Estel·lar piñaooooooo Dijous 20211021

Seguimos con esa joyita llamada Pocket de Ases Bruguera de 1981.

 

Antes que nada, voy a citar los títulos de las aventuras del tomo, según p4, así señalada, y contando las tapas como tiene que ser: 

 

¡9 TÍTULOS EN 160  PÁGINAS DE ACCIÓN Y MISTERIO! [mienten: 161 es la página final de historieta, y 164 contando las tapas... engañar así al incauto lector...]


Contenido: 

EL CETRO DEL MAGO

EL ROBOT HUMANO

¡ROBAN LA CIUDAD!

LA NOCHE MALDITA

¡LOCURA DESATADA!

MÁS ALLÁ DEL ESPÍRITU

LA MENTE POSESA

LA MAGIA NEGRA DEL VUDÚ

PUÑO DE ACERO

 

 

Por título y, una vez leídas, casi todas son de miedo, no de superhéroes. Más incluso que lo que contaba Joe Simon con que Captain America de 1941 le adjudicaban ellos, los autores, el género de horror más que el del incipiente de superhéroes.

Entonces nos encontramos con que Spiderman se encuentra con Hannibal, ese gran arquero que tanto se parece a Ojo de Halcón. Nos hace dudar. 

Y además escrito Hannibal y no Aníbal... muy extrarño, ciertamente.Como en inglés, como el entonces aún no televisivamente existente John "Hannibal" Smith, apodo tomado del militar cartaginés. Aníbal Barca. Incluso anterior al eminente gastropsiquiatra Hannibal Lecter, también conocido como Aníbal el Caníbal. Nótse que ahí el apodo es "El Caníbal" y no Aníbal.


Su vestimenta y  sus flechas son elementos ajenos a otros Aníbales, incluido el niño que juega en un solar de su barrio dibujado por Folgado de Roja$ de la Cámara para la revista Zipi y Zape entre los años 1970 y 1990 para Editorial Bruguera y para Ediciones B-Grupo Zeta, aunque sí podría ser como Calígula, el primo, no el primor de Gemma. Tercera definición del Diccionario de la RAE: 3. m. Persona de buenas cualidades.

 

Asumamos el riesgo de decir que sí es Ojo de Halcón...  ¿por qué llamarlo Hannibal? Única explicación: comienza por "hache" como Hawkeye, cuya traducción es "ojo de halcón". No me hubiera extrañado leer: "Vista de Águila" u "Ojo de Lince". Pero usar como chincheta la letra inicial me parece muy extraño, salvo por algo que personalmente no suelo ver: en la frente lleva una "H" mayúscula. No la suelo ver porque es granate como medio casco. El otro medio es negro. Si no es negro, es sombra que lo hace parecer negro y así ha sido desde los años 1960.

Siempre me refiero al de verdad, no al no-actor de cine que va sin careta porque no sabría actuar con ella. Sin ella, tampoco.

En la primera viñeta, hay un pie de viñeta que seguramente remite a The Amazing Spider-Man algo, que no lo he buscado porque estoy paladeando con almendrina estos tebeos sin prisa. En Comics Forum se pasaron los primeros largos números y meses de Spiderman y de otros personajes con la misma tónica de inventar textos en los cartuchos de texto que hablaban sobre otras revistas... o puede, y no lo descarto, que las versiones en inglés, ya estuvieran preparadas con textos similares para sus reediciones tipo Marvel Tales u otras revistas que no conoceremos nunca.

El caso de Forum es tanto así que incluso lo reprodujo tristemente en el coleccionable rojo de Spiderman del año 2001, ya con la experiencia de una vida de editar tebeos... simplemente tomaron lo publicado en 1983 y tira millas con el dinero. No se molestaron en readaptar nada, salvo que lo cobraron los editores, directores de la publicación y empresas externas de edición (packagers). Pasaron de los lectores. 

No pasa nada hasta que no caes en la cuenta y hasta que no te das cuenta de que lo valioso de esas aventuras es la continuidad, por más forzada que pueda parecerlo en ocasiones.





Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada