Data Estel·lar prao Dimarts 20230711
Mientras estoy mojado en sudor y comido por los mosquitos invisibles a la altura de los tobillos, no dejo de pensar en mil cosas, ni siquiera para pensar en una imposible huida de esta situación.
Me acabo de releer Sandokan La Mujer del Pirata (según la portada) o La Mujer del Pirata según el lomo, el número 51
de la de Colección Saeta, de Susaeta Ediciones Sociedad Anónima. Ahí es donde entra en juego otra vez ese mecanismo mental... Su-Saeta... ¿qué significa Susaeta?
Esta relectura va enmarcada en algo que nunca sabe uno si podrá llegar a cabo: leer el máximo en cantidad y con la máxima continuidad la obra de Salgari para hacer una idea. Se publicó o se habló mucho. Tuvo sus series y peliculas y tebeos en el siglo XX para ser olvidado desde los años 1980. A mí esos bandazos me sublevan. De 0 a 100 y de 100 a 0. Ah, pero cuidado, si hay una gran empresa tipo la que tiene una estación que lleva a una misteriosa escuela de magia o si la hay con huerfanitos a montones que hacen musicales, o con espadas laser contando lo de siemrpe, entonces eso persiste y ojito con decir que psé.
Colección Saeta: Son unos libros de tapa dura de lomo blanco, con portadas de dibujo llamativo tipo Joyas Literarias pero con el portadista que es el mismo ilustrador del interior. Siempre pocas ilustraciones y, miradas de cerca, bastante básicas, pero que parecen "de estilo realista", previo a la hipnosis de Conan el Bárbaro en los lectores españoles. La contraportada es de aquellas engañosas: continúa el dibujo... en realidad, nunca continúa más que el fondo del dibujo, rayotes de hierba y de nubes, una y otra vez, editorial tras editorial.
El libro es de 1979. A mí eso ya me sorprendía por entonces: "un libro de hace tantos años". Hoy en día libros o cualquier otro material son del mismo año. A lo sumo del anterior. No eran reediciones sino la misma edición de 1979 vendida en 1985 o 1990. Repito: si tan antiguo era, su factura es excelente porque el libro está perfecto, más allá de que yo sea cuidadoso, sin menoscabo de accidentes. Apenas están las aristas pelín desgastadas, y han tenido, como todos, libros y pesos encima.
El nombre del ilustrador me resulta ilegible en las ilustraciones pero está señalado en p5 contando las tapas como J.P. Montero. No tengo más datos. Podría ser el José Pérez Montero galardonado pintor e ilustrador de 70 libros que se han publicado en más de 40 países y autor de La Vida de Jesús, una Historia Gráfica de editorial Origen que parece pertenecer a Penguin Random House. Su dibujo, por la portada, me recuerda al de John Romita jr desde finales de los años 1990 (véase su etapa en Thor, que me gusta en guion pero no en dibujo, para que quede claro, dado que aupaban siempre a las alturas al dibujante), pero es que su dibujo de portada en Susaeta ya tiene un trazo como mordido, como el Ángel Pardo de una etapa posterior al Capitán Trueno, como en su versión de Los Piratas del Halifax. En ese sentido, con nombre parecido podría y tantos años de trayectoria podría ser el mismo dibujante. Y no tengo más datos, oiga, Esto de los ilustradores necesitaria unaweb completa. Hace años, cuando internet era de todos, hubo algún intento. En Tebeosfera, aparece José Pérez Montero como ilustrador madrileño (y Susaeta tiene su sede en Madrid), nacido en 1941, cosa que cuadra con la venta de libro Corazón en la web Iberlibro. Caramba, menuda birria de resultados de investigación nos ofrece la web.
Para los que cosideren que esto del blog está pasado de moda... que conste que podría ser más prolijo yi pesado incluso en un formato de vídeo sonoro. Si no lo hago es porque habría que matarse a montarlo y editarlo aún más que esto, aparte de que me gusta escribir.
Pero la colección de formato rectangular tirando a cuadrado, me gusta mucho.
Con las décadas no se ha estropeado, no se amarilleado en las tapas ni en el interior. Tiene una pequeña manchita, una única manchita marrón en una página.
Me sirve para dilucidar una hipótesis, convertida, no en Teoría sino en Práctica: leer un libro hace años no equivale a saberte lo que sucede ni a recordar sus pasajes ni sus párrafos.
Si la lectura me resultó complicada en su momento, pongamos con 11 años... me lo sigue pareciendo ahora, y eso que habré leído mil veces que Emilio Salgari no hace buena literatura, es decir, no hace cosas complicadas....diálogos a kilos quieren decir que, salvo que los haga algún autor vanguardista o postvanguardista o de novela negra USA, es algo mú'malo). Incluso el perfil biográfico de p4 contando la tapa se ve obligado por la tontería de quedar bien con una intelectualidad que los odia y los teme a escribir:
"Se le ha reprochado [a Emilio Salgari] una carencia casi total de calidad literaria"...
puede que sea la frase que más habré recordado de este libro y de esta colección en mi vida. Y yo flipo en 4K. Como diciendo, mira, que lo publicamos por el tirón de Kabir Bedi (o como se llamara el actor) de la teleserie de TVE pero que somos una gente seria y no nos lo tengáis en cuenta. Mosqueante, oiga.
Reto a quien sea a seguir lo que sucede de memoria. La Saga/Fuga de J.B (lo conocéis, ¿o tampoco? EL País la sacó en una colección en 2004, encontrable en mercadillos y librerías de saldo) no es más compleja... tiene muchísima más caspa, eso sí, y pescaos mú grandes pero, cuidadado, que Emilio Salgari, un tipo que seguramente no habría viajado al 95% de esos lugares pero cuyas descripciones han quedado como las canónicas. Un compendio enciclopédico de animales, de plantas y de etnografía y de tipos culturales.
La complejidad de la lectura de Emilio Salgari procede también de la infame forma de edición que ha existido en España.
Me temo que ni la edición de Orbis, de tapas amarillas, de unos 60 tomos, imitando la perfecta de Julio Verne de tapas azules, logra publicar de manera lógica sus novelas.
Tengo muy claro cómo se tendría que haber editado... lo sé ahora, en el 2023, en el que no hay semana ni mes que no vea cierre de librerías, odio a los libros, y docentes ejercitando el Farenheit 451 como la tía nazi de Alonso Quijano a principios del siglo XVII. Los libros son viejos, no valen, las enciclopedias se quedan anticuadas (en 20230710 ya he leído una entrada de la wikipedia anticuada de hace tiempo)... hay tantas excusas para deshacerse de la pátina cultural, del barniz que los gafapastas tenían en el año 2004 y que los demás y ellos han ido perdiendo o nunca tuvieron... pero el dinero, la era del acceso a tecnologías monopolísticas les hace y nos obliga a escucharlos para creer que la opción correcta y única es triturar todo el papel para convertirlo en cajas para el gran oligopolio de la logística de distribución planetaria con nombre río que todo lo arrasa.
Entre 2003 y 2016 se pudo asistir a un extrañísimo fenómeno, una moda oculta: gente que se montaba en los trenes de la Renfe Cercanías convertida por traducción de competencias semitraspasadas en Rodalies de Renfe... con gruesos ladrillos o tochos (si usamos el catalanismo preciso y necesario). Libros de misterio, de asesinatos suecos y de novela histórica "porque me gusta mucho la Historia"... la nota media de Historia en el alumnado que aprobaba debía de ser de un cinco y medio. 400, 500, 800, 1000 páginas...
Por entonces vi una maravilla que me dio miedo adquirir, y en la librería se quedó, hasta que la cerraron de aquel centro comercial y se convirtió en una tienda de té y otra de perfumes. El Conde Montecristo, no sé si en castellano o en catalán o en ambos formatos... un libro inmenso. Esa furgoneta que acaba de parar en la acera de enfrente es casi tan grande como aquel volumen.
Pues veo muy claro que Salgari hay que publicarlo así: dividir cada bloque de novelas... no puedo hacerlo porque aún no me aclaro... en varios libros. Digamos... meter Sandokan todo seguido en un libro gordo del tipo de aquellos que se veían, con sus dibujos, ilustraciones, explicaciones, esquemas, mapas mentales, códigos QR, mapas geográficos, lista de personajes, índice analitico orgánico... que son 800 páginas todo Sandokan, pues venga. Que hay que dividirlo en 2 o 3 tomos, pues se hace y se indica claramente en la portada y solamente se saca a la venta cuando esté todo, no sea que nos dejen colgados, como Kraken me hizo hace años con Steve Canyon. Moraleja: compra en inglés en el original si está disponible y, para empezar, lo tendrás disponible.
Con los corsarios de colores, igual.
Me atrevo a sospechar que se podrían sacar unos 8 tomos gorditos con ese material en letra de buen tamaño.
O se podrían y deberían haber sacado. Como un retapado.
Si se ha hecho, no lo he visto ni encontrado ni oído ni visto ni en papel ni por internet. Es decir, que, si se ha hecho, se ha hecho mal.
En cuanto a los ilustradores habría que poner, para mí, ilustradores originales italianos, que seguramente los hubo, pero no me tiembla la mano en poner una antología de dibujantes españoles que hayan publicado sus ilustraciones en sendos libros de tantas editoriales durante el siglo XX, con su pie de ilustración para saber de qué va el tema de la imagen.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada