Los Hombrecitos es una serie creada por Pierre Seron para el semanario belga Spirou. Son unos pitufos humanos: tras haber sido expuestos a un meteorito gran parte de los habitantes del pueblo de Rajevols empequeñecen, montan una sociedad subterránea en unas cisternas abandonadas en el campo, junto a un castillo que será utilizado por el ejército com cuártel y base de maniobras. Ese pueblo se llamará: Eslapion-Sous-Rajevols o Eslapion Bajo Rajevols, ejerciendo el chiste de "Eslapion-Sur-Rajevols" cuya traducción sería "Eslapión Sobre Rajevols" y, habitulamente, en castellano o catalán o...: Eslapión de Rajevols. Sant Quirze del Vallès, Molina de Segura, Miranda de Ebro... tipico para localidades junto a ríos, y a veces "sobre los ríos", porque pasan por el centro de la localidad.
¿Algún significado? Hum. Ni idea. En francés: "RAJEunir"=rejuvenecer, cosa pega porque usan como chiste-expresión lo de "cuando éramos grandes" en vez de "cuando éramos pequeños". "VOLS" suele ser "robos" pero también "vuelos" o "bandada:" "Bandada de rejuvenecidos": "Rejubandada". Propongo.
Eslapión hace referencia al campo: se habla de "la campiña eslapiana" o algo así. Existe un Espalion (Espaliu en occitan) en Francia: en el departamento de Aveyron, en la región de Occitania y antigua de Midi-Pyrénnées. En medio del campo... pero es que se ve que en esos países avanzados todo está en medio del campo.
¿Algún significado? Hum. Ni idea. En francés: "RAJEunir"=rejuvenecer, cosa pega porque usan como chiste-expresión lo de "cuando éramos grandes" en vez de "cuando éramos pequeños". "VOLS" suele ser "robos" pero también "vuelos" o "bandada:" "Bandada de rejuvenecidos": "Rejubandada". Propongo.
Eslapión hace referencia al campo: se habla de "la campiña eslapiana" o algo así. Existe un Espalion (Espaliu en occitan) en Francia: en el departamento de Aveyron, en la región de Occitania y antigua de Midi-Pyrénnées. En medio del campo... pero es que se ve que en esos países avanzados todo está en medio del campo.
Tendrán que huir hacia un nuevo destino: Eslapión 2, en tanto dejan atrás una arquitectura futurista con edificios transparentes y acristalados y una ropa más del futuro.
Estoy releyendo los tomos de Dolmen Editorial (colección Dolmen Books) que tengo y no noto el mal escaneado que algunos criticaban ya en el 2012, pero sí he notado otras cosas.
Lo que sí me desespera son esas historietas cortas de los extras de las que solamente se pone una o dos páginas. Tendrían que estar enteras. Yo ya entiendo el francés pero igual una traducción, aunque fuera en la parte inferior.
Por supuesto, en álbums posteriores siempre debería haber un espacio para resolver dudas o fe de erratas de tomos anteriores, en el caso de haberlas. Eso es porque sabemos que NO habrá una segunda, tercera ni cuarta edición de esto, asi que toda la obra es una edición única.
La defensa a ultranza que se hace de Hao/Mitteï como guionista es incomprensible. Ya es malo en Teo y Dorita. Será el sobrinete del dueño de Dupuis o algo, porque no entiende que le dejaran acercarse a menos de diez metros de un guión.
Desde su entrada, la serie va dando bandazos. En cambio ponen a caldo a Desprechins, que ejerce formalmente de guionista para aclarar las ideas. como periodista que era, que le daba Seron. Y ahí yo entiendo un método de trabajo más parecido al "método Marvel o americano de guiones", aunque el resultado seguramente se diera con páginas mecanografiadas completas con diálogos, viñetas y descripciones.
El texto del tomo 1 y 2 nos viene a decir que era antes cuando no estaban definidos los personajes... cuando es una evidencia que es luego. Tarzan desaparece o poco menos: es un hombrecito al que llaman así porque lo usan por su habilidad acrobática aunque a él le molesta ponerse en riesgo. Así que es un personaje bastante bien conseguido que podría ir a más.
Lapaja y Laviga: eso no tiene nombre. Son dos rellenos sin fuste. En una historieta nos hacen, la imposible de la droga, nos hacen creer que uno de los dos es nuevo y no conoce a Renaud, cosa inversemblante porque lleva gestionando los riesgos de Eslapión-Bajo-Rajevols y luego de Eslapión 2 durante más de 10 años. pero es que resulta que ambos ya conocían a Renaud de antes... y además ¡oh, además! resulta que sí lo conocían "desde siempre" unas pocas páginas después. Se escapan del encierro hospitalario donde se supone que estaban vigilados o controlados por ese sueño o coma de origen incierto.
Otros personajes, una maestra, un expolicía judicial, el médico de la cabeza grande que sale en dos historietas... o el mismísimo doctor Hondegger, que parecía destinado a ser el científico despistado, sabio pero creador de problemas tanto como solucionador... es un cero a la izquierda entre 1969 (primera aparición en El Éxodo) y 1973 o más allá.
En El Éxodo suceden cosas incomprensibles: se miniaturiza a gente a los que luego se hacen grandes otra vez. Osea, que no sirve para nada. Pero ni de guión ni de nada: no se nos dice que fuera un acto irreflexivo o que hay que ir con cuidado.
Al miniaturizar a los policías se dice que "serán los primeros miembros de la policía" de los hombrecitos... para decir súbitamente que no los necesitan, cuando es evidente que sí tenían policía desde el principio, e incluso prisión, dos prisioneros y vigilante, y que tienen después.
Esos errores suceden en un pasmoso corto período temporal: entre 1967 y 1969. ¿Cómo es que Seron fue hacia atrás tan rápido? ¿Simplemente se plegó a las órdenes cortas de mente de sus jefes, Dupuis, Hao, etc.? Pues así se perdió mucho para la BD, puede que irrecuperable. La guerra por la herencia de Franquin, es decir, por quién dibujará Spirou y con qué estilo, entre Dupuis, Desprechin y Martens, seguramente que entre otros directivos, parece ser que lastra amargamente toda esta etapa y quema a generaciones enteras de dibujantes. Está claro que la única opción válida es la de Seron pero será descartada por parecerse a aquello de lo que no se pueden separar, como veremos con Tome+Janry en los años 1980: el estilo de Franquin. Que se parezca en dibujo al Spirou de Franquin le impide acceder a esa serie pero le garantiza mantenerse con historietas a las que les falta mucho trabajo de guión, de diseño de personajes y de menos acumulación de signos de admiración o de soldados de la Segunda Guerra Mundial y más de darnos a conocer cómo funciona Eslapión, y el papel de Renaud y conocer a otros personajes.
El alcalde también desaparece de escena.
La arquitectura del futuro, ídem.
Y el estilo de vida: cuando vemos que los hombrecitos también van en coche, aunque sea un coche antiguo, y que su ansia es reducir trailers y barcos y aviones militares de los "grandes" se nos rompe del todo aquella nueva sociedad. Únicamente son distintos en el tamaño pero en nada más.
Inciso sobre ese "futuro de los años 1960":
SESENTA, sesenta.
Aunque siempre queda algo, está claro que se opta por reproducir punto por punto la sociedad euro-occidental del crecimiento económico del último cuarto del siglo XX. Queda algún coleóptero pero se prefiere miniaturizar vehículos militares a mansalva, entre ellos, aviones supersónicos Mirage.
Nota: la bandera francesa aparece por doquier. No la belga.
Que vuele en un Mirage no me dice nada. No me acerca a nada real y me aleja de la empatía de estar en una nueva comunidad. Es nacionalismo o panfrancófono. Primero se pasan unos álbums criticando lo militar o ridiculanzo a militares que solamente saben poner bombas pero cuando la tecnología pasa a los Hombrecitos, chitón, que está muy bien.
Copiamos algo escrito hacia el 2016: la misma opinión casi palabra por palabra
avanzando en el integral 2.
El nuevo guionista, Hao, se supone que va tiene como misión aumentar la comicidad. No lo consigue, por supuesto. Ah, claro, que se trata de Mitteï, el tipo que no supo sacarle jugo a la copia belga de Blondie.
El nuevo Eslapión 2 copia (¡buuuf, estuvo cerca! que es 1970 y no 1969) al Bacterio del Sulfato Atómico, con su espray de aumentar gente o reducir cosas (y no seres vivos, un gran cambio, un tanto tontico).
¿Resultado? Aburrimiento: un país idéntico al grande. Los coleópteros de tecnología para-zorglubiana quedan relegados a un segundo plano frente a los aviones Mirage.
Si el texto del integral 1 o 2 hablaba de la tontuna (no lo era, no) de meter como malos a los militares y de considerar el pacifismo com infantiloide (discriminación por razón de edad atribuyendo significados negativos a ciertas ideas y comportamientos) y como moralista (porque moralista es "mú malo"), aquí tenemos un sometimiento casi total al mundo humano militarizado.
Si en El Éxodo se dice que no se necesita policía, aunque hubiéramos intuido que existía una, dado que hay dos presos en una prisión y un vigiliante de la prisión; resulta que en Du Rève en Poudre, existe una completa fuerza aérea, uno de cuyos comandantes es Adama de Galak, eeer que digaaaa, "el señor Renaud", cuyo status pasa a ser más extraño que antes (y mira tú que...) Resulta que Renaud es el mejor piloto -claro, es el prota- pero ya no es el que tiene más ascendiente. Y existe un antiguo policía de alta graduación "cuando era grande" que ejercerá ese papel de acusador.
Con lo chulo que el Renaud en su coleóptero-zorglocóptero, pues ahora en avión de combate reducido de un avión militar.
La inconsistencia de los guiones continúa. Entre Seron, Desprechins y Hao(Mitteï) son incapaces de dotar de lógica: lo vemos con lo de los policías sí o no, lo de la fuerza aérea militar, pero también con el invento de hacer crecer gente o el de hacer empequeñecer cosas.
Asimismo, las guardas dicen claramente, así como la primera aventura, que el contacto físico de hombrecitos con otros elementos, vivos o inertes, los reducen de tamaño. Esto es severamente olvidado.
La aventura de la droga es un buen despropósito, máxime si se miran las fechas de las firmas: de febrero-marzo hasta agosto 1970, pero es que ¿acaso hay tanto esfuerzo para tanto tiempo? Se trata básicamente de un episodio de interludio (el avión tratado como una maqueta).
Me temo, y deseo que no sea así, que he perdido de vista a Tarzán y los otros dos o tres hombrecitos que colaboraban con Renaud, así como al alcalde, en tanto que se primará a Lapaja y Laviga, bastante más soso e igualmente nada perfilados ni caracterizados.
El papel original del señor Renaud es sumamente interesante: ¿qué es? ¿por qué ejerce de protector de Eslapión?
Y la pregunta de todos: ¿qué cosa son las cisternas?
El dibujo es bonito. Práctico y documentado... pero el guión se las trae.
Las abundantes historietas cortas no parecen tener sentido, salvo la que cuenta mínimamente la construcción de Eslapión 2. Las demás son cuentos a los que falta espíritu. Haciendo de enanitos para Blancanieves en una obra de teatro, aparecen con un tamaño mayor que el que los hombrecitos deberían tener. En esa obra perfectaente los alumnos podían hacer de enanitos. Así que el guión es flojo desde la primera idea.
En la historia del hombrecito sacristán, uno parece estar ante un pitufo o un gnomo nuevo. Solamente sirve para ver una iglesia vieja con gran detalle pero lo de los ratones no se sostiene. Además que, tras la aventura de los ratones de campo, Renaud no debería estar muy contento en su presencia.
La chica que aparece es presentada al hombrecito sacristán como una gran amiga pero en la primera página, a primera hora de la mañana (por cierto, ella se cambia de ropa de ropa de calle a ropa de calle en una viñeta entre las 6 y las 6 y media). Y, por tradición social, parece más adecuada la ropa larga del principio para ir a una iglesia que la posterior (pantalones muy cortos).
Brontóxico (algo de Mé...xico pero no sé el origen del "bront") podría pronunciarse "Brontójico". Realmente es una aventura deslavazada que tiene más sentido con el guión o su mal desarrollo según los artículos de los extras escritos por Rodolphe Lachot, que en la parte posterior, con esos vaivenes, de "ahora aterrizo aquí, ahora bajo por esta chimenea" y luego ya copio a saco aspectos de personajes y situaciones completas de Spirouy Fantasio: QRN en Bretzelburg por Franquin y 200 ayudantes.
Cuanto más dicen los textos teóricos que Seron encuentra su perfil propio, más se parece y más copia en guión y dibujo a Franquin.
Lo que sí me desespera son esas historietas cortas de los extras de las que solamente se pone una o dos páginas. Tendrían que estar enteras. Yo ya entiendo el francés pero igual una traducción, aunque fuera en la parte inferior.
Por supuesto, en álbums posteriores siempre debería haber un espacio para resolver dudas o fe de erratas de tomos anteriores, en el caso de haberlas. Eso es porque sabemos que NO habrá una segunda, tercera ni cuarta edición de esto, asi que toda la obra es una edición única.
La defensa a ultranza que se hace de Hao/Mitteï como guionista es incomprensible. Ya es malo en Teo y Dorita. Será el sobrinete del dueño de Dupuis o algo, porque no entiende que le dejaran acercarse a menos de diez metros de un guión.
Desde su entrada, la serie va dando bandazos. En cambio ponen a caldo a Desprechins, que ejerce formalmente de guionista para aclarar las ideas. como periodista que era, que le daba Seron. Y ahí yo entiendo un método de trabajo más parecido al "método Marvel o americano de guiones", aunque el resultado seguramente se diera con páginas mecanografiadas completas con diálogos, viñetas y descripciones.
El texto del tomo 1 y 2 nos viene a decir que era antes cuando no estaban definidos los personajes... cuando es una evidencia que es luego. Tarzan desaparece o poco menos: es un hombrecito al que llaman así porque lo usan por su habilidad acrobática aunque a él le molesta ponerse en riesgo. Así que es un personaje bastante bien conseguido que podría ir a más.
Lapaja y Laviga: eso no tiene nombre. Son dos rellenos sin fuste. En una historieta nos hacen, la imposible de la droga, nos hacen creer que uno de los dos es nuevo y no conoce a Renaud, cosa inversemblante porque lleva gestionando los riesgos de Eslapión-Bajo-Rajevols y luego de Eslapión 2 durante más de 10 años. pero es que resulta que ambos ya conocían a Renaud de antes... y además ¡oh, además! resulta que sí lo conocían "desde siempre" unas pocas páginas después. Se escapan del encierro hospitalario donde se supone que estaban vigilados o controlados por ese sueño o coma de origen incierto.
Otros personajes, una maestra, un expolicía judicial, el médico de la cabeza grande que sale en dos historietas... o el mismísimo doctor Hondegger, que parecía destinado a ser el científico despistado, sabio pero creador de problemas tanto como solucionador... es un cero a la izquierda entre 1969 (primera aparición en El Éxodo) y 1973 o más allá.
En El Éxodo suceden cosas incomprensibles: se miniaturiza a gente a los que luego se hacen grandes otra vez. Osea, que no sirve para nada. Pero ni de guión ni de nada: no se nos dice que fuera un acto irreflexivo o que hay que ir con cuidado.
Al miniaturizar a los policías se dice que "serán los primeros miembros de la policía" de los hombrecitos... para decir súbitamente que no los necesitan, cuando es evidente que sí tenían policía desde el principio, e incluso prisión, dos prisioneros y vigilante, y que tienen después.
Esos errores suceden en un pasmoso corto período temporal: entre 1967 y 1969. ¿Cómo es que Seron fue hacia atrás tan rápido? ¿Simplemente se plegó a las órdenes cortas de mente de sus jefes, Dupuis, Hao, etc.? Pues así se perdió mucho para la BD, puede que irrecuperable. La guerra por la herencia de Franquin, es decir, por quién dibujará Spirou y con qué estilo, entre Dupuis, Desprechin y Martens, seguramente que entre otros directivos, parece ser que lastra amargamente toda esta etapa y quema a generaciones enteras de dibujantes. Está claro que la única opción válida es la de Seron pero será descartada por parecerse a aquello de lo que no se pueden separar, como veremos con Tome+Janry en los años 1980: el estilo de Franquin. Que se parezca en dibujo al Spirou de Franquin le impide acceder a esa serie pero le garantiza mantenerse con historietas a las que les falta mucho trabajo de guión, de diseño de personajes y de menos acumulación de signos de admiración o de soldados de la Segunda Guerra Mundial y más de darnos a conocer cómo funciona Eslapión, y el papel de Renaud y conocer a otros personajes.
El alcalde también desaparece de escena.
La arquitectura del futuro, ídem.
Y el estilo de vida: cuando vemos que los hombrecitos también van en coche, aunque sea un coche antiguo, y que su ansia es reducir trailers y barcos y aviones militares de los "grandes" se nos rompe del todo aquella nueva sociedad. Únicamente son distintos en el tamaño pero en nada más.
Inciso sobre ese "futuro de los años 1960":
SESENTA, sesenta.
Es la época de las descolonizaciones, de los viajes espaciales que parece que van a ser moneda de uso corriente, de una mayor libertad colectiva e individual que parece al alcance de más gente, de una tecnologías que parecen estupendas, aunque se olvide que la energía nuclear empieza matando millones de japoneses en 1945.
Durante los años 70 ya llega el desencanto: las guerras africanas, las hambrunas, los ríos sucios y el hacinamiento en ciudades sin servicios ... y no hay más que irse al Pozo del Tío Raimundo o darse un garbeo por la metrópolis barcelonés, que sólo fue adecentada para la época de los Juegos Olímpicos de 1992. De hecho, te podrías haber ido a cualquier barrio de clase obrera o así Tecnologias que prometían más de lo que daban. Como dirán los personajes de Mafalda: se inventa antes cómo matar rápido que cómo escribir rápido.
El mismo optimismo lo podemos notar tanto en Stan Lee y Jack Kirby... y las preocupaciones posteriores, cuando se plantean juntos, por separado o sus inmediatos sucesores por la guerra del Vietnam o por si la tecnología en sí misma trae la felicidad (el Cuarto Mundo de Kirby...)
O en un mismo autor: el optimismo de los años 50-60 de Victor Mora: algun día todo será mejor porque gente como el Capitán Trueno habrán leido y traerán un mundo más justo gracias a la cultura y la ciencia... o su serie posterior, Supernova, con un personaje bastante más cínico (que se avanza a personajes cinematográficos, televisivos y de la historieta) y con situaciones más duras (y es un tebeo juvenil, cuidado). Por supuesto, Supernova no se reedita. Que no es casual, por si no so queda claro.
Aunque siempre queda algo, está claro que se opta por reproducir punto por punto la sociedad euro-occidental del crecimiento económico del último cuarto del siglo XX. Queda algún coleóptero pero se prefiere miniaturizar vehículos militares a mansalva, entre ellos, aviones supersónicos Mirage.
Nota: la bandera francesa aparece por doquier. No la belga.
Que vuele en un Mirage no me dice nada. No me acerca a nada real y me aleja de la empatía de estar en una nueva comunidad. Es nacionalismo o panfrancófono. Primero se pasan unos álbums criticando lo militar o ridiculanzo a militares que solamente saben poner bombas pero cuando la tecnología pasa a los Hombrecitos, chitón, que está muy bien.
Copiamos algo escrito hacia el 2016: la misma opinión casi palabra por palabra
avanzando en el integral 2.
El nuevo guionista, Hao, se supone que va tiene como misión aumentar la comicidad. No lo consigue, por supuesto. Ah, claro, que se trata de Mitteï, el tipo que no supo sacarle jugo a la copia belga de Blondie.
El nuevo Eslapión 2 copia (¡buuuf, estuvo cerca! que es 1970 y no 1969) al Bacterio del Sulfato Atómico, con su espray de aumentar gente o reducir cosas (y no seres vivos, un gran cambio, un tanto tontico).
¿Resultado? Aburrimiento: un país idéntico al grande. Los coleópteros de tecnología para-zorglubiana quedan relegados a un segundo plano frente a los aviones Mirage.
Si el texto del integral 1 o 2 hablaba de la tontuna (no lo era, no) de meter como malos a los militares y de considerar el pacifismo com infantiloide (discriminación por razón de edad atribuyendo significados negativos a ciertas ideas y comportamientos) y como moralista (porque moralista es "mú malo"), aquí tenemos un sometimiento casi total al mundo humano militarizado.
Si en El Éxodo se dice que no se necesita policía, aunque hubiéramos intuido que existía una, dado que hay dos presos en una prisión y un vigiliante de la prisión; resulta que en Du Rève en Poudre, existe una completa fuerza aérea, uno de cuyos comandantes es Adama de Galak, eeer que digaaaa, "el señor Renaud", cuyo status pasa a ser más extraño que antes (y mira tú que...) Resulta que Renaud es el mejor piloto -claro, es el prota- pero ya no es el que tiene más ascendiente. Y existe un antiguo policía de alta graduación "cuando era grande" que ejercerá ese papel de acusador.
Con lo chulo que el Renaud en su coleóptero-zorglocóptero, pues ahora en avión de combate reducido de un avión militar.
La inconsistencia de los guiones continúa. Entre Seron, Desprechins y Hao(Mitteï) son incapaces de dotar de lógica: lo vemos con lo de los policías sí o no, lo de la fuerza aérea militar, pero también con el invento de hacer crecer gente o el de hacer empequeñecer cosas.
Asimismo, las guardas dicen claramente, así como la primera aventura, que el contacto físico de hombrecitos con otros elementos, vivos o inertes, los reducen de tamaño. Esto es severamente olvidado.
La aventura de la droga es un buen despropósito, máxime si se miran las fechas de las firmas: de febrero-marzo hasta agosto 1970, pero es que ¿acaso hay tanto esfuerzo para tanto tiempo? Se trata básicamente de un episodio de interludio (el avión tratado como una maqueta).
Me temo, y deseo que no sea así, que he perdido de vista a Tarzán y los otros dos o tres hombrecitos que colaboraban con Renaud, así como al alcalde, en tanto que se primará a Lapaja y Laviga, bastante más soso e igualmente nada perfilados ni caracterizados.
El papel original del señor Renaud es sumamente interesante: ¿qué es? ¿por qué ejerce de protector de Eslapión?
Y la pregunta de todos: ¿qué cosa son las cisternas?
El dibujo es bonito. Práctico y documentado... pero el guión se las trae.
Las abundantes historietas cortas no parecen tener sentido, salvo la que cuenta mínimamente la construcción de Eslapión 2. Las demás son cuentos a los que falta espíritu. Haciendo de enanitos para Blancanieves en una obra de teatro, aparecen con un tamaño mayor que el que los hombrecitos deberían tener. En esa obra perfectaente los alumnos podían hacer de enanitos. Así que el guión es flojo desde la primera idea.
En la historia del hombrecito sacristán, uno parece estar ante un pitufo o un gnomo nuevo. Solamente sirve para ver una iglesia vieja con gran detalle pero lo de los ratones no se sostiene. Además que, tras la aventura de los ratones de campo, Renaud no debería estar muy contento en su presencia.
La chica que aparece es presentada al hombrecito sacristán como una gran amiga pero en la primera página, a primera hora de la mañana (por cierto, ella se cambia de ropa de ropa de calle a ropa de calle en una viñeta entre las 6 y las 6 y media). Y, por tradición social, parece más adecuada la ropa larga del principio para ir a una iglesia que la posterior (pantalones muy cortos).
Brontóxico (algo de Mé...xico pero no sé el origen del "bront") podría pronunciarse "Brontójico". Realmente es una aventura deslavazada que tiene más sentido con el guión o su mal desarrollo según los artículos de los extras escritos por Rodolphe Lachot, que en la parte posterior, con esos vaivenes, de "ahora aterrizo aquí, ahora bajo por esta chimenea" y luego ya copio a saco aspectos de personajes y situaciones completas de Spirouy Fantasio: QRN en Bretzelburg por Franquin y 200 ayudantes.
Cuanto más dicen los textos teóricos que Seron encuentra su perfil propio, más se parece y más copia en guión y dibujo a Franquin.
Seguimos leyendo. ¿Vosotros no?
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada