20220109

Rud Baalak

 Data Estel·lar sorrenca Diumenge 20220109

 Era lógico que, una vez que me entero de que el inquietante profesor Escariano Avieso ha vuelto a utilizar sus experimentos djebanís,  me ponga yo a leer El Castillo de Arena, aventura de 1993.



Fue la primera, y por años única aventura que tuve en un Olé! grande, el número 23, 350 pesetas. Ediciones B-Grupo Zeta, 1ª edición: abril 1993. Comprado en un Saló del Comic de Barcelona, me hizo mucha ilusión porque hacía mucho tiempo que no sería tanto que no veía tebeos. Los cuatro primeros superhumores de Superlópez se habían quedado cortado. No sabía si había historietas nuevas porque las revistas no existían en el mundo, y no lo hicieron hasta que no aparecieron, 25 años después, a estar en mercadillos de quinta mano. Así de mal han trabajado las editoriales en España/Catalunya. En mi inocencia pensaba que podría haber ayudado a mejorar algo. No sabía que ellos ya lo tienen todo arreglado en forma de dinero que cae cuando toca. ¿Edición, distribución a tiendas, marketing, cultura? ¡Bicocas!, que dijo el Primer Hexaedro

 

Había sido publicada en el Superhumor Superlópez número 5 cuya inexistencia era un hecho. Solamente entrado el siglo XXI, con una segunda edición, adquirí ese tomo. Lo intermedio, como Ciuacoatl lo hice con un préstamo casual de otro lector de Superlópez. Lo de Tiranosaurus Sect lo vi parcialmente en un retapado de revistas... allá por 1997 o 1998. Desde entonces sigo pensando que El Corte Inglés tiene más retapados escondidos a precio tirado y que me los esconde para que no los encuentre.

Nota incisa: para el que no me conozca en absoluto por mis gustos y lecturas, le advierto que puedo estar hablando con frases extraídas de Superlópez sin parar. Si cito los orígenes, como acabo de hacer, es solamente una deferencia hacia los que no prestan atención cuando leen tebeos o que son absolutamente legos en cuanto a la cultura escrita y tebeística.

Podría llenar una tesis doctoral con esas frases. 

Pablo Vicente o Peúbe ya escribió bastante sobre esta historieta en el 2013, en buena parte basado en lo que se había comentado en diferentes hilos del foro escarolitrópico gmnésico de Superlópez... también aquí.

De las pocas veces que Jan habló en el foro, fue en el 2004 y precisamente sobre El Castillo de Arena y el uso de la informática. HAY QUE CITAR LAS FUENTES:

Kaximpo escribió 20040830:

Jan se estuvo dando un garbeo por el foro y ha escrito este mensaje donde aclara algunas de las preguntas que nos hemos hecho sobre el dibujo de portadilla de "El Castillo de Arena" y nos cuenta cómo empezó a trabajar con el ordenador: 

Parece que no se cae en la cuenta que la hice con Illustrator 3... En aquella época mi Mac era un MacIIsi que iba a 20 MHz, y no conocía Phostoshop que entonces estaba en la versión 2. Ninguna de esas cosas eran prácticas para trabajar con mi primera tableta Wacom, pero iba aprendiendo. Para Illustrator había que scanear una plantilla en bmp y reseguirla luego dentro de Illustrator con las herramientas vectoriales... La usé para ver el resultado impreso, ya que todavía no había impresoras en color asequibles... No me gustó. 

Después me volqué a aprender Photoshop y me traduje la versión 2.0 enteramente al castellano para descubrirlo a fondo, y eso que no sabía inglés...Pero a causa de la limitada velocidad del Mac y limitadas prestaciones del programa, todavía en mantillas, tampoco me resulto práctico, el resultado fue la ilustración de la portadilla de Tyrannosaurus Sect, que en efecto quedó dentada. ¡Si el disco más grande que había era de 80 megas y no me cabía una página en CMYK con todo lo demás! Para llevar archivos a la editorial sólo tenía un Syquest de 20MB y no teníamos grabadoras de CD asequibles. Hasta que no se llegó a los Mac a 200MHz y al Photoshop versión 3.01 y las grabadoras asequibles no le vi posibilidades para trabajar... Un álbum de Super entero me ocupa tres CDs de 700MB.

 

 No sé qué significa lo de "dentado". No noto nada. Sí noto algo raro en el gusano de transporte gigante de la portada del Olé! Se ve con un entintado gris, como si fuera un fondo sobre el cual se ha pegado el primer plano de la arena, los bidones y Superlópez, que encima está con en relieve, porque es de cuando en 1993 decidieron darle vidilla, o que tenían un trato con un colega que les salía rentable, para poner esos relieves en portadas de cartón de la Colección Olé MÁS GRANDE QUE NUNCA que pasaba a tener un tamaño mayor. Duró poco la cosa pero no tan poco. Puede que hasta 1995.

 Se suele comentar que el dibujo es menos detallista. Como si Jan hubiera cambiado de estilo. En realidad, la documentación es impresionante a nivel gráfico y de todo tipo. Djebana es tal cual. Los camiones, como el de dátiles de la marca Nouri.

Esto me recuerda mucho a algo que, en su momento, me dejó un poco chafado, pero que ahora me molesta bastante. Tras años sin ver historietas de Superlópez, me comentaron unos de los pocos lectores que habré conocido: "¿qué le ha pasado a Superlópez? Si parece un manga. Qué pocos dibujos, qué pocas viñetas por página". Es un resumen de lo que se dijo. En realidad, es una especie de estúpide nostalgia basada en los chistes de guiones de Efepé. Que lo que gusta es que los personajes resbalen por un plátanos, algo que ya descubrió o redescubrió un tal Charles Chaplin en sus primeras apariciones en un teatro antes del cine. Uno de tantos problemas generacionales de los nacidos en los años 1960-1980. Incapaces de crear y prestos a jalear al que destruye.

Más que pocos dibujos, es un cambio de estructuración de la página. Se pasa de 8 a 7 viñetas, a veces 6... como yo, por entonces, pocos superhéroes leía, sí conocía pero no tenía asumido el poco trabajo que se pegaban la mayoría de veces, con 3, 4 o 5 viñetas. La legitimación o aceptación procedía de que "parecía realista" el dibujo, muchas veces menos que cualquier dibujo caricaturesco, pero el uso de técnicas como el sombreado entintado, el color por ordenador, balazos en las sienes... eso le come mucho el coco al personal y los hace tragar con lo que sea.

Aunque las viñetas son grandes, la aventura está repleta de contenido, siempre que uno tenga la paciencia de seguirlo. Si solamente quieres puñetazos, de los que hay tal vez demasiados, pues te lo lees en 6 minutos. Si reflexionas sobre lo que va sucediendo, te fijas en la cantidad de colorido que Jan le saca a la arena, etc, pues te tienes que parar un rato en la página 33.

El protagonismo de Superlópez es casi total, tanto por páginas como porque es él el que cuenta lo que sucedió antes. 

 Pero tenemos a Abu Sail, el primer ministro BOCAZAS a las órdenes del Bey de Djebana de quien contamos su exilio en el 2011. Te tienes que reír. Me recuerda a alguien. Muchos personajes me recuerdan a alguien, de manera seguramente equivocada. Por ejemplo, Abu Sail podría haber sido el actor setentero y cuentachistes noventero  de No Te  Rías que Es Peor, ese programa que tampoco veía nadie, Emilio Laguna. No pierde la compostura como en aquella película (en la que a la postre sale huyendo) de Paco Martínez Soria... puede que la peli sea El Calzonazos, aquella en la que no le pueden llevar la contraria al jefe de familia por una enfermedad mental que se supone que tiene.

La Hormiga Poeta se convierte en protagonista tal que yo pensaba que se convertiría en un compañero habitual de las historietas. Como me faltaban las posteriores que ya he dicho que fueron imposibles de localizar, pensaba que allí habría aparecido. Error: Jan la olvida. En parte como olvidó a tantos otros que se convierten en comparsas sin personalidad, tras su primera y espectacular aparición. Me temo que casi que solamente la recupera para enseñar que está en el Refugio del Ártico y poco menos que para que fallezca, por la esperanza de vida de una hormiga que encima se ha alimentado de bocatos de cardinali como Estroncio90. No sé si es "fan service": que salga una vez más pero además con sus condiciones. Como me he leído El Tesoro de Ciuacoatl, ya en su SHSL5, y he visto los problemas del Jefe (¿a quíen me recuerda?), y recuerdo lo que ha sucedido con Txupón (sin piernas desde Viento en los Dedos y el lector preguntándose de qué le sirve el gran poder del Chupete Único aparte de para neutralizar a los subalternos que se le suban a a las barbas o para que le lancen el conjuro antichupóptero), he sospechado que el Jefe puede acabar igual, en silla de ruedas, tras alguna aventura compleja con accidente. Alguien que optara a dibujar y guionizar después, no debería devolverles a lo loco a su forma original... pero sabemos que los posteriores hacen lo que "el mercado, amigo", quiere, que es lo que ellos quieren. Sus antepasados comían libros ya eran de gran tamaño. Habla de un abuelo que ya medía un metro, pero no habla de una hormiga reina que sería lo más lógico. 


La Hormiga Poeta lee, lee, lee y lee. Poesía básicamente española y europea. Entre los montones de libros no hay poesía árabe ni amazight, ni del mundo islámico. Y mira que hay. La siguiente pregunta es de dónde llegaron esos libros de poesía de la Generación del 98 o del 27 o de poetas ingleses. Aún los poetas franceses... pero tampoco porque Djebana no fue colonia francesa sino claustro-búlgara, donde se hablaría claustrobúlgaro o claustro o búlgaro. He estado pensando que puede que los libros procedan de los camioneros de los trailers que llevan basura nuclear al centro de Djebana, siempre que esos camioneros fueran de origen español o europeo y no tunecino, como pasa con el camión de dátiles. Esto viene al caso porque hay una especie de "special guest stars" de la radio que son "los camioneros cultos que leen". Los locutores hablan con ellos y dicen: "estoy aquí, a 20 kilómetros de Budapest, y acabo de leer El Libro de Apolonio, una gozada". "Oh, qué bien, amigo conductor. ¡Qué agradable compañía es leer MIENTRAS se conduce!". 

A mí me faltaría un razonamiento del origen de esos libros que entiendo que salen de diferentes lugares, que no proceden de alguna hipotética biblioteca española del Sahara Español luego invadido por Marruecos, Malí y Mauritania, y aprisionado por Marruecos, expulsados sus habitantes, construido un muro en el desierto y con la "novena potencia industrial" y de exportación de armas, quinto líder de la Unión Europea y nosécuántas estupideces malsanas y banales más mirando a otro lado y pensando para consumo interno por parte del rancionalismo español que lo del Sahara Occidental y la República Árabe Saharaui Democrática (RASD) es lo mismo que lo de los indepedendistas catalanes y vascos, dando realmente nuevos argumentos aesos movimientos, o igual es precisamente lo que interesa. No, la biblioteca dudo que fuera de la excolonia española, pese a que los poetas citados son en su mayoría españoles. Por cierto, casi lo único que habremos visto de poesía y de algunos poetas en concreto en un medio presuntamente popular y absolutamente audiovisual como es el comic desde 1990 hasta el 2022. Y no es que sea yo un defensor de la poesía ni de los poetas pero que todo cuenta.

Y encima no se cuenta todo, porque aún surgen más detalles a lo largo de la historia que acaba convirtiendo a Escariano Avieso en un protagonista en la sombra, más allá de su aparición en las páginas de "recuerdo" o "flashback". Escariano ha ido a Djebana, se ha traído un insecto gigante, hace experimentos en su guarida, piensa utilizar ese bicho para el circo o para exposiciones, para sacarle dinero. Fíjese que la mayoría de ideas de Escariano no son tan ilegales o tan mal vistas. Se han utilizado sin parar. El problema es que suelen desarrollar mal, aparte de con una falta de moral absoluta... pero es que esa falta de moral, qué les voy a contar a una población mundial que ha visto como una pandemía se expande y florece debido al interés supremo de los empresarios que la sacaron de Wuhan con sus negocios (opacos, porque la ciudad tenía entre 9 y 10 millones de habitantges, todos los empresarios europeos, italianos y españoles, iban y venían sin parar, pero nadie en Europa conocía ese centro productor), así  que decidieron que se tiene que vivir, convivir y conmorir con esa pandemia que a ellos no les va afectar. Entre otras cosas, reducción a 5 o 7 días de las bajas o cuarentenas (40 días: por algo se llama así) para que no les afecte a su negocio. Ministros y empresarios muertos por Covid-19, pocos, lo que los convierte en verdugos adecuados. Así que la inmoralidad está ahí. Jan lo ha estado contando en varios álbumes desde el 2008, en los que se detiene a la purria inferior y se escapan los que están en las elevaciones. Lejos quedan los tiempos en los que Refuller d'Abastos, como jerifalte tontecarlés perdía la batalla. Ya por entonces, los narcos que usaban camiones de ChupKola quedaban a resguardo. Ahora ya es un tema común: ni mueren por enfermedad o tendríamos necrológicas sentidas y lacrimógenas por tele, youtube, twitter, radio y aire sin parar desde el 2020 ni son detenidos porque las leyes los favorecen y los protegen. Mueren los otros, los "innecesarios" (ancianos, enfermos), los tontos, los que no saben protegerse (los que no se vacunan con la vacuna del que huyó con el dinero de la venta de sus acciones, cosa que sospechosilla lo es pero mucho; como mínimo, que coge el dinero y corre y luego que, de invertir en mejorar el producto, nada), aquellos que se procuró que no se protegieran (cuidadores de enfermos con malas condiciones laborales, repartidores, transportistas)


Escariano Avieso enseña a leer a la Hormiga Poeta. Fíjense si es complejo el inquietante profesor. ¿Por qué la enseñó a leer? En esta historieta no se cuenta. Puede que tuviera en mente algo avieso o inquietante como usarla de ayudante... pero es que Escariano es un amante de la cultura, o al menos es culto. En p8v4 le explica a Superlópez qué país es Djebana, sus fronteras y le dice "¡a ver si repasas tu geografía!"

El aspecto cultural parece importarle tanto como sus propios experimentos. 

En La Invasión de los Huertos Vivientes, en el SHSL22 del año 2021, de nuevo Escariano Avieso está rodeado de insectos. Él, sobre una gran escalera que nos recuerda a la de la portada de El Señor de los Chupetes. O los propios pilares, sobretodo el principal de control de los otros tres, de Las Montañas Voladoras o de Viento en los Dedos. Y dice que está aprendiendo su idioma. Para entonces, de manera realmente rápida los insectos gigantes ya están montando una estructura de poder basada en la jerarquía. ¿Es Escariano el jefe máximo o simbólico? De ser así, no le importa casi nada. 

En Djebana parece que habían tardado más en organizarse socialmente, sobretodo para montar un extraño clero que acaparaba barriles de basura nuclear para ser lanzados a un gusano de transporte. Claro que desconocemos los años que pudieron pasar para esa organización. El abuelo de la Hormiga Poeta pudo haber estado vivo 3 años antes, por ejemplo, si queremos que eso nos sirviera para marcar una cronología. 

¿Por qué montaron una especie de organización religiosa tipo monacal con sus capuchas en una sensación de secta de lo oculto? Ni idea. Jan no lo cuenta todo. No es para pasar desapercibidos antes unos humanos que allí no viven y a los que no se permite acceder por varias barreras, entre ellas la de cristal.

Los cerebros de arena: expresión que se repite mucho. No dice Superlópez: "sesos de serrín" o "tiene serrín en la chorla". O "aserrín", si queréis ser más finodos. Luego es literal. 

Estamos ante una de las historietas con más diálogos, monólogos y pensamientos difíciles de comprender de los que hace Jan, no sé si porque les faltaba pulirlos o porque él ya sabía lo que quería decir. Leído en 1993 o en 2022 hay muchas frases de difícil comprensión, como si pregunta y respuesta fueran por caminos distintos. 

Lo de los cerebros de arena es una de esas frases, sintagmas o conceptos raros que pululan por la aventura. 

¿Son reales los insectos con cerebros de arena? ¿O son robots? ¿Se les ha cambiado la composición por alguna razón que sería la del ente mutante que vive en Rud Balaak, el Castillo de Arena, aunque no encuentro la traducción ni al árabe ni al amazight, bien es cierto que mi diccionario de catalán-amazight no contiene los vocablos "castella" ni "sorra".

Resulta que Djebana está en el Sahara. Y forma parte claramente de la Tamazgha, el espacio de habla y cultura bereber o amazight donde viven o han vivido los imazighen invadidos por los árabes desde el siglo VI y luego muchos mezclados indisolulablemente con ellos. Así que el idioma podría ser tanto árabe en alguna de la variantes dialectales que no se querrán llamar lenguas pero quién sabe o alguno de los también variados de formas dialectos imazighen.

Busco en un diccionario online en amazic.cat:

 


castell

m (__ de tàpia fortificat envoltat de torres) ⵜⵉⵖⵔⵎⵜ tiɣrmt / ⵜⴰⵖⵔⵎⵜ taɣrmt (ⵜⵖ-) ~ pl ⵜⵉⵖⵔⵎⵉⵏ / ⵜⵉⵖⵔⵎⴰⵜⵉⵏ √ⵖⵔⵎ1 ǁ (__ de construcció sòlida) ⵜⴰⴳⴰⴷⵉⵔⵜ tagadirt (ⵜⴳ- ) ~ pl ⵜⵉⴳⵓⴷⴰⵔ / ⵜⵉⴳⵉⴷⴰⵔ √ⴳⴷⵔ2, ⵖⴰⵙⵔⵓ ɣasru (ⵓ-) ~ pl ⵉⵖⴰⵙⵔⴰ √ⵖⵙⵔ1, ⴰⴱⵓⵔⵊ aburj (ⵓ-) ~ pl ⵉⴱⵓⵔⵊⵏ √ⴱⵔⵊ ♦ sin torre, mirador, fort, alcàsser, ciutadella, burg

 


sorra

f ⵉⴳⵉⴷⵉ igidi (ⵉ-) ~ pl ⵉⴳⵉⴷⵉⵜⵏ, ⵉⴳⵉⴷⵓ igidu (ⵉ-) ~ pl ⵉⴳⵉⴷⵓⵜⵏ, ZNT ⵉⵊⴷⵉ ijdi (ⵉ-/ⵢⵉ-) ~ pl ⵉⵊⴷⵉⵜⵏ / ⵉⵊⴷⴰⵢⵏ √ⴳⴷ1, ⴰⵎⵍⴰⵍ amlal (ⵓ-) ~ pl ⵉⵎⵍⴰⵍⵏ √ⵎⵍⵍ2, ⴰⵍⵅⵉⵅ alxix (ⵓ-) ~ pl ⵉⵍⵅⵉⵅⵏ √ⵍⵅⵅ ♦ cf duna ǁ (petita quantitat de sorra) ⵜⵉⴳⵉⴷⵓⵜ tigidut (ⵜⴳ-) ~ pl ⵜⵉⴳⵉⴷⵓⵜⵉⵏ √ⴳⴷ1 ǁ (sorra fina) ZNT ⵜⵉⵊⴷⵉⵜ tijdit (ⵜⵊ-) √ⴳⴷ1 ǁ (sorres movedisses) → sorramoll

 
Por si parece poco, y no sé si el dato lo conocía Jan, pero no hace referencia a ello, Escariano dice que linda también Djebana con las Canarias (no dice "islas" pero no hay otras). El mapa del tebeo elude esa referencia. Habrían sido territorio amaziq hasta la conquista de la Makaronesia (islas afortunadas) por los reinos cristianos hispánicos
 
amaziq
*amazigh / imazighen, m.
'perteneciente a la etnia más antigua de las que pueblan el África septentrional (Tamazgha), desde el oasis de Siwa hasta Canarias y desde el Sahel hasta la costa mediterránea'.
tamaziq
*tamazight, f.
'mujer amaziq', 'lengua amaziq'.
 

¿Tiene Djebana algún significado? Pues en amazight, sí: es una colina o un túmulo.


D·B·N

D·B·N Pequeña colina aislada de forma cónica (o troncocónica). (H) tădabunt || s. f. dim. Pequeña colina rocosa. (WE, Y) adăbon (ă), pl. (WE) idəban, idăbonăn, (Y) ədban, m.; (WE, Y) tadăbont (tă), pl. (WE) tidəban, tidăbonen, (Y) tədban, f. dim. || s. Sepultura, tumba prehistórica, formada por un túmulo de piedras. (WE) adəbni (ə), … 

 

 

Mirad de dónde viene "Acera": Aunque la RAE dice que viene del latín


Z·R

Z·R Grava, arena gruesa. (Mb) azrar (wə), pl. izrarən, izurar; (Ntf) amezrar || s. m. Todo pequeño grano de arena, cuscús, etc., grava muy fina que asciende del fondo de los pozos y se utiliza como tierra de batán. (Teg) azrar (u), pl. izrarən, m.; tazrart (tə), pl. tizrarin, f. y dim. || s.

Si busco en árabe: qalʿatin ramliyyata  قَلْعَةٍ رَمْلِيَّةَ

o qalʿati alrrimāli,   قَلْعَةِ الرِّمَالِ

2 comentaris:

Anònim ha dit...

Supongo que quieres decir que Chaplin reaccionó contra el cine de tartazos, caídas y persecuciones insuflando a sus historias inteligencia, crítica social y sentimiento sin perder un ápice de humor, pero del inteligente...
Pues hace cosa de dos meses me leí dos de Super López que me gustaron mucho, aunque se haya perdido el humor de los álbumes de los años Ochenta: La Casa Amarilla y El trastero infinito. Uno ya no se ríe como antes pero me encanta el compromiso divulgador de la cultura de Jan en el caso del primero, y la visión de la realidad actual, de la dependencia y adicción a la tecnología por parte de la sociedad, en el segundo caso. Lástima que tenga que ceñirse Jan a las 40 páginas...¡no entiendo esa rigidez de las editoriales si las historias piden más o menos páginas... A nadie se le ocurriría homogeneizar dos obras tan distintas en sus formatos como El Lazarillo y La Biblia.
¿Ya llevaba "coronilla" pelada en el 93 Super López? ¡Genial, Jan
Recientemente he releído "Imán", la gran novela de Sender sobre el Desastre de Annual, lo que me ha hecho interesarme por El Rif y he descubierto ese alfabeto tan extraño para consignar el idioma autóctono, con esos símbolos tan extraños.
Pues yo no sé por qué no te interesa la Poesía... será que no te has puesto a descifrar nunca la complejidad condensada en un verso, como decía Juan Ramón: " las palabras e ideas esenciales en el mínimo tiempo de lectura"...No lo dijo así exactamente pero es lo yo he terminado por comprender que quiso decir.
carlos

maginelmago ha dit...

"La Condesa de Betanzos/se lio a comer garbanzos". Cada uno tienes sus gustos y la poesía no me va.
Lo que llamas "coronilla pelada" es un chichón. Cuando Superlópez recibe un golpe, el chichón le dura muchas páginas, a veces hasta el final. No es como en otros tebeso y obras cómicas, cuando un chichón o efecto de un golpe desaparece de inmediato. A veces nos sirve para calibrar el tiempo: serán horas lo que le dura el golpe. Lo de aunar número de páginas, es un engorro, sí, aunque también se hace en el cine y la tele (lo ha sido hasta las series de las plataformas de tele que puede que sean más flexibles ante lo que pide la historia). La justificació: que tienen que ser múltiplos o de 8 para imnprimir. La anécdota del plátano o del resbalón y caída con o sin él tiene que ver con los primeros años de Charles Chaplin aún no Charlot, creo de con sus primeras apariciones en el teatro. Resbalarse hizo reír a la gente. Ese truco también lo usó en el cine.
Interesante, importante y olvidado lo de Annual 1921 y su relevancia para la llegada de la dictadura de Primo de Rivera 1923, un personaje complejo e interesante que fue menos inútil que los 23 años de políticos anteriores y no pocos de los posteriores. Acabó con la guerra invasore en Marruecos.