Sí. Lo habéis visto bien. Me he podado el pelo.
Nota previa escrita después en 20161209: en una librería de libros viejos veo unas revistas "Bayard" de hacia los años 1950, en francés. Tiene pinta de revista de editorial religiosa.
Cuando comencé con la historia esta de "Còmics i Educació", sobretodo tenía en mente las revistas del grupo Bayard. Suelen llegar a las escuelas por suscripciones a lo bestia para todos los alumnos, según creo. También se pueden ver en el kiosko del FNAC-Plaça Catalunya (ese sitio que está rodeado por el Corte Inglés, sí) de Barcelona.
Echando un vistazo a la página de presentación de su web vemos que tienen el mercado mega-segmentado. Una revista para cada dos años. Tengamos en cuenta que cada ciclo educativo dentro de cada tramo educativo es de 2 o 3 cursos: Educación Infantil-Segundo Ciclo: entre los 3 y los 5 años. Ciclo Inicial de Primaria: 1º, 2º; Ciclo Medio de Primaria: 3º, 4º; Ciclo Superior de Primaria: 5º y 6º. Bayard cumple con todo eso.
Deduzco, porque esto de las revistas que llegan durante el curso no es un invento de ahora, que los alumnos que las lean (que es otro tema) se quedarán a medias con ciertas series de cómics o de reportajes. Pero esto es un negocio, disfrazado de educación.
Las revistas en sí mismas recuerdan a la revista Petete (citado 3 veces en una semana, no está mal) o a la revista Muy Junior (donde dibuja Paco Nájera), del grupo editorial G+J, revista ésta -y grupo editorial- que podría ser la competencia directa de la revistas de Bayard... Incluso tienen nombres parecidos para revistas similares: Ser Padres y El Cuaderno de los Padres
No tengo claro que estas revistas sean consideradas "de comics" porque el espacio dedicado al tema es relativamente escaso. Pero, si unimos que la publicación de historietas es constante y que la ilustración forma parte esencial de la explicación yo optaría por incluirlas. Vale, nunca van al Saló del Còmic. Ni el Cavall Fort ni el Tretzevents, revistas consideradas habitualmente como de historietas o de cómics pero que no dedican mucho más espacio que las de Bayard a las viñetas.
En un principio yo no tendría problemas en denominar algo de tal o cual manera. Pero es la misma duda que he tenido siempre con los Petetes, revistas de textos pedagógicos, de cuentos, de pasatiempos, etc... y también de historietas. En todos los casos, la ilustración (y el ilustrador) es esencial para poder leer los textos, a veces para comprenderlos.
Sin embargo, los días en los que pensaba en este artículo (¿mensaje? a ver si voy a necesitar un libro de estilo...) me leía Alegría. Una revista per combatre En Patufet (¿veis lo duro que es un libro de estilo: color rojo oscuro para los títulos de revistas pero en cursiva para destacar del resto del texto, excepto que el texto estuviera en cursiva, en cuyo caso habría que ponerlo en letra no cursiva... uf y reuf). Se trata de un libro del periodista de Terrassa Jordi Manzanares, ganador del Premi Rovelló 2007. Está editado por Pagès Editors... Las tapas son naranjas y tal vez algún día haga un mensaje o artículo sobre el mismo porque si no, que no avanzo, tío, que no avanzo. Ese libro en su p8, dice lo siguiente:
Yo voy a ampliar eso a revistas actuales, o simplemente posteriores a las primeras décadas de la historieta. Probablemente ninguna de estas revistas pudiera ser considerada de cómics durante el apogeo de la historieta entre los años 30 y 80. Pero desde los años 90, cuando las revistas de vídeojuegos o de informática copan el mercado pero pueden mantener páginas de historieta, etc., o el caso de estas revistas pedagógicas, tal vez se debería ampliar el concepto "revista de cómics". Sólo por una razón: todo ese material queda fuera de nuestro horizonte. Seguro que muchas
Alegria mai va ser un tebeo pròpiament dit, com tampoc ho va ser En Patufet, perquè la proporció d'historietes il·lustrades en les seves pàgines es va mantenir sempre per sota de la dels texts literaris. [y ahora remite a la nota 3... ¿cómo remito con el blogger a una nota citada? El blogger es muy mejorable como procesador de textos]:
3. Alguns autors consideren que només es pot parlar de tebeos o revistes de còmics quan les historietes il·lustrades ocupen almenys la meitat de les planes de la publicació. Però aquest criteri tan restrictiu no resulta útil per estudiar les primeres dècades d'existència de l'anomenat novè art. (...) Segons definicions més àmplies com la formulada per Benoît Peeters, la majoria de les aportacions gràfiques d'En Patufet s'han de considerar pròpiament com a còmic. Aquestes consideracions són igualment vàlides per a altres revistes de l'època, com és el cas d'Alegria.
historietas o tiras son prescindibles y olvidables pero como mínimo saber que están ahí es interesante de saber.
Las revistas sobre las que puedo hablar son cuatro -un ejemplar de cada, que tampoco es mucho-:
Tiroliro m'agrada llegir: es una revista para primeros lectores. Su equivalente en castellano es Leo leo. El ejemplar del que dispongo es el 114 (de febrer 2004): es un cuento de letra grande y con ilustraciones en cada página. Lo mejor de todo es que cada página tiene un texto que acaba en un punto y eso facilita la lectura (sí, es un aviso para todos los editores de libros, revistas y textos de todo el planeta, sobretodo para los que van de intelectualoides y cuyos libros o fotocopias sólo las acaban leyendo los estudiantes universitarios). Me sorprende ver la larga duración del relato: 44 páginas, con episodios. Se trata de una revista mensual. Me pregunto si a los niñ@s les da tiempo a leerlo en un mes. Me pregunto si lo leen. Además, incluye pasatiempos con profusión de ilustraciones de un autor llamado Pierre Lehouilier, cuyo estilo no me resulta desconocido aunque no lo haya visto antes. Es una mezcla entre, atención, Mart-Os cuando hacía pasatiempos o a Boy (pero seguro que influye la temática de la revista) con unas cabezas redondeadas que me recuerdan los personajes de Berck, autor de Florencio (personaje de Editions Du Lombard, publicado en algún momento de los años 60 o 70 por Jaimes Libros). ¿Sabéis cómo encontrar a Florencio? Es fácil: en las paradas del mercadillo donde hay tebeos viejos, en donde haya tomos, en donde nadie se pare. Allí mismo. No tiene pérdida. Es encontrable. No descarto la influencia de este autor del TFE.
Ah, sí, me lo dejaba: el autor gráfico es Bruno Pilorget y en su web oficial hay bastantes ejemplos de su estilo de dibujo. Lo de los guionistas sé que lo voy a saltar bastantes veces pero no ahora porque estoy al quite: la escritora es Jennifer Dalrymple
La historieta tiene letras de las que las maestras llaman "lletra lligada" (Escolar...) o "letra ligada"y el estilo de dibujo es de ese expresionista insoportable copiado de unos presuntos ilustradores neoyorquinos de los años setenta y que parece sacado de "La Cometa Blanca". El dibujante B.Després (no sé si no es un juego de palabras: en catalán: "viene después").
Lo que parecen barras de pan son respaldos de sillas
¿Puede ser una dibujante catalana? Pero el guión es francés. Y ahí libros con los tres autores, es decir, junto a los guionistas J.Cohen y E.Reberg, de quienes también podéis ir a pillar sus libros a la biblioteca de Michigan. Por lo que entiendo, son autoras de literatura infantil, por ejemplo de Abuelito se esfumó; Cohen, j. Y Reberg, E. (Textos); Colección Leo leo N°58. SM&B, Hispano francesa de ediciones. Madrid 1991. 66 pp. 19x15. Rústica. Ilustrado. Atentos a la editorial, que he puesto en negrita. Luego intentaré volver sobre esto.
Siguiente revista: Cucafera (Caracola, en castellano, que no tiene nada que ver). Es una revista para primeros lectores, o más bien para pre-lectores. Hay textos y las maestras de Educación Infantil dirán que eso no es para su alumnado pero pienso que esos textos son para ser leídos. en voz alta para que los oiga el niñ@".
Lo primero que tenemos es una una historieta con textos al pie y sin bocadillos. El texto es casi descriptivo de la imagen (o viceversa) pero hay momentos que uno sin el otro no se entienden). Esto es intentar decir que es un comic lo que tal vez no lo sea pero ¡voto al chápiro verde si lo voy a conseguir! En p4v6: se ve a un hombre de camisa azul alargando un brazo al extremo del cual hay un teléfono móvil y con una tortuga en el suelo y el texto no es exactamente equivalente: "El pare diu: -Un moment. Deu ser l'àvia". No podemos saber de la imagen que llama la abuela.
El apartado de los autores es donde tenemos sorpresa, que uno a la hipótesis anterior de si B.Després podría ser una dibujante catalana. Resulta que el guión es de Marine Gérard (del TFE, eso está claro) pero la ilustradora, no podía ser otra, es Roser Capdevila (la de Les Tres Bessones) [Las Tres Mellizas son una mezcla entre Zipi y Zape con las historietas de Pulgarcito. Si eso lo vendes como si fuera una novedad a TV3 y te metes en el mercado audiovisual, el negociete ya está hecho]. ¿Una autora de aquí y otra de allí? ¿Es porque así se ha pensado desde un principio? Voy a malpensar: el dibujo se realiza aquí sobre la base de una historieta ya dibujada anteriormente, y aprovechando el tiró mediático -entre los padres y madres- de la autora de Les Tres Bessones, cuyo dibujo preferirán al de un autor desconocido.
Primera novedad respecto a los tebeos tradicionales: llevamos un montón de autorAs. Puede que esté vinculado al hecho de que aún estamos en ilustración de párvulos y primeros lectores. Y el dibujo que se utiliza, por alguna razón desconocida para mí, suele estar más basado en texturas, en detalles o en estampados que, por otra razón desconocida para mí, suelen ser más del estilo de autoras (en el shojo también pasa).
Ay, que se me olvidaba el título de la serie: Les Aventures de la Família Pica Flor.
Sé que soy un pesado per la estructura de las páginas o alguna sección con un dibujo grande al que hay que pintarle elementos (la ropa a los personajes, etc.), me recuerda la sección "Jardín de Infancia" de la revista Petete
Hasta ahora, llevo un buen montón de autoras que desconocía. Y creo que he afianzado la idea de que el comic, los tebeos, las historietas (la ilustración la doy por supuesta) y el Sector de la Educación, las aulas, las escuelas no se llevan mal, sino que llevan años colaborando.
El resto de la revista incluye un encarte para los padres y madres, algún cuento, ilustrado en este caso por François Roudot... i al final una historieta con letra lligada de un personaje llamado Carolina Tremolina, que me recuerda a medias al Diario de Lita (en Cavall Fort: El Diari de l'Estefi) y los dibujos gafapas de Maitena (que me lo recuerden no quiere decir que se parezcan). El título original de la sería Mimi-Cracra. Gracias, Auchan. La autorA es Agnès Rosenstiehl, que sale en la wikipedia como "autora de libros ilustrados". Hombre, por fin una información clara sobre alguien de estas revistas. Su obra más importante, por las entradas que se le dedica en el google es Le Journal de Jules Renard
La contraportada está dedicada a SuperSam, el més petit dels superherois. Nombre original: Sam-Sam. La verdad es que yo ya empiezo a estar cansado de superhéroes en anuncios, en películas, como mascotas de marcas, y para niños de 2 años... El autor es Serge Bloch, ilustrados que intenta hacer una web sin palabras. Vagamente me suena que esto lo han estado haciendo por el K3 durante el 2007-2008.
Paso a Okapi es más, revista para alumnos (no vale la pena decir lectores) de Ciclo Superior, a partir de 11 años. Significativamente esta revista ya no está en catalán, sino sólo en castellano. Esto lo pueden leer los fachas de la manifiesto la monolengua. Curiosamente, cuando el alumno ya tiene un cierto vocabulario en catalán -que yo sepa, y hasta que no se demuestre lo contrario, la mayoría no son catalanoparlantes- entonces les eliminas la lectura en catalán (ya no la recuperarán.. bueno, si es que habían empezado con lectura alguna). Es decir, 11 años de pérdida de tiempo: porque lo que hace esa revista es un síntoma de lo que sucede a todos los niveles. Luego viene el que tampoco saben inglés o no lo quieren hablar porque dicen que no saben
Es una revista que tiene ya ese tipo de pavería institucionalizada sobre cómo tienen que ser los niños, a los que llaman preadolescentes y los tratan como adolescentes tontos que se estén preparando para ser jóvenes ultraconsumistas. En fin, lo mismo que todo lo dedicado a la juventud. En este caso, me recuerda a ciertos textos de revistas como Fuera Borda (era una revista de cómics de hacia 1984, en cuya página central había una foto de animales y en la página anterior y posterior un texto con supuesta información científica; el apartado de recomendaciones a los lectores, era alucinante: "la revancha de los novatos" y otras birrias de esas que los frikinautas parapastas reivindican noche y día). También tiene un toque SuperPop o revistas similares (una foto de Ricky Martin, otra de David Beckhman, pero sin que ponga "se busca vivo o (preferiblemente) muerto", ni nada). Tiene (o tenía, porque el número que tengo es de septiembre de 2003) el tópico apartado de curiosidades científicas chuscas y mucha propaganda zafia en forma de artículos de empresas transnacionales como Siemens, Nintendo (todo es chupimagnífico). Definitivamente, parece que Bayard abandona aquí su presunto interés pedagógico por el de siempre.
Un anuncio no ful, sino de verdad, es de la propia editorial, y es sobre una colección llamada: El Saber en Cómic", que tiene dos series: Literatura e Historia. A ver, que mucho Internet, muchas guías del comic, muchos salones, mucha historia y mucha pamplina pero me estoy enterando ahora de esta colección. Puede no estar mal pero ahora me entero de que existe.
A continuación hay un reportaje bastante amplio sobre los chimpancés. 8 páginas. Respecto a las anteriores revistas, las fotos ganan importania y los dibujos quedan para chistes tonticos de un tal Robin.
Más interés tiene una sección llamada "Zoom historia" en el sentido que se le hace una entrevista a Atila. Lo más parecido que conozco es lo que hacían Cruz y Raya en el 2002. Es curioso porque, entretanto, no le han hecho una entrevista a Jane Goodall, sino que nos hacen pasar un resumen de un libro. Es una pena que una revista publicada en España pero parece ser que también en Francia, con interés presunto en la pedagogía y tal y cual, no fue capaz de entrevistas o de colar una entrevista a esta naturalista especializada en chimpancés (cosa que sí que hizo la prensa española -bonita manera de no recordar el título del diario- en junio o julio de 2008)La entrevista a Atila, como idea, es interesante. Eso de entrevistar a personajes históricos...
El trueno gordo. Una vez oí a unos niños decir que si tal conocido suyo leía mucho o poco. Y uno acabó diciendo: el noséquié sí que lee, que se lee hasta el Okapi (¿o el Reporter Doc?). No hacía mucho que yo había visto por primera vez una de estas revistas... y no me extrañó. La revista Okapi coloca un "4º episodio" de una historia que tiene el apasionante título de "Llamamiento a la calma", cuyo resumen es el siguiente: "Nacho va a visitar a su hermano al hospital. El chico está en coma desde que sufrió una brutal paliza..." Seguro que tanta brutalidad sólo puede salir de la mente de Frank Miller. Entonces me encuentro con un chaval de facciones subsaha... af... negro... ¿Y se llama Nacho? Dominicano no me parece. Este lugar.. ¿será Madrid? Porque Barcelona no lo parece, tan limpito y arrelgado. Industrial pero formal. Tenemos una historieta larga de línea que no es ni deja de ser línea clara, que es esa especie de forma afrancesada de decirnos que estamos ante el estilo realista pero sin sombras, un poco a lo Eric Castel o a lo Ric Hochet [aquí, Tibet ponía sombras en algún sitio] o incluso a lo Vance (el de XIII); los personajes parecen flotar sobre el suelo. Ojo: no hay sombras sobre el suelo pero la ropa y el pelo sí que tienen diferentes colores presuntamente por la luz o por los reflejos. ¿Alguien recuerda lo que decía José Luis Garci o sus secuaces de "plano-contraplano"? Aburrido: eso es. Unos chavalotes enchandalados (porque son jóvenes) lanzándose unas parrafadas insportables. El autor de guión e ilustración es un tal Tito. Con ese nombre soy incapaz de localizar nada por Internet.
La idea de la historieta es moralista: es sobre la violencia juvenil y tal, "que no sus peleís k'es pior". Los personajes tienen nombres españoles típicos, los que se usan en series de televisión. Ya vamos tarde con esto (unos trienta años) pero a ver cuando vemos series de tele, pelis, anuncios y tebeos con Braians, Vanes, Jessis, Kevins, Rocíos, Pols, Alexs, Noas, Ivanes, Ikers y demás. ¿Por qué no han mantenido el nombre original francés?
Porque, supongo que os habéis fijado, todos los ilustradores (menos una) son del TFE. Las series son francófonas. Y no es casual, porque la empresa matriz es francesa. ¿Por qué el Groupe Bayard, 5º grupo editorial francés, esquiva de forma activa su origen francófono? También esquiva lo que parece que es un origen religioso católico -en su web dicen que son líderes de prensa católica juvenil en Estados Unidos- que entroncaría con los orígenes de la historieta en Europa (y también con que la historieta no evolucionara tan rápido como en Estados Unidos al preferirse, durante las 3 primeras décadas del siglo, la ilustración acompañante o suplementaria de un texto antes que el vínculo directo imagen-texto... bueno, lo de siempre, lo del tema 1 de Historia del Cómic).
El contexto de la historieta también puede ser francófono: zonas con amplias escaleras que permiten un uso peatonal del espacio público, jardines con arbustos y árboles. No hay grúas ni sucesiones ininterrumpidas de bloques de pisos pese a que se intuye que es una historia de ambiente metropolitano. Incluso tal vez podría ser una banlieu (los barrios de las batallas donde Sarkozy fracasó y por eso fue catapultado hacia la presidencia). El chaval cuyo hermano ha sido apalizado es negro, de origen africano... No es de origen argelino. Y no aparece nadie de ese aspecto en las 5 páginas de historieta, si no intuimos que lo sea una chica de gafas y jersey de rayas negras y rojas. Por eso pensaba, con datos del 2003, fecha de la revista, entre otras cosas que no podía ser Barcelona. Porque no son ecuatorianos, bolivianos o marroquíes... Pero tampoco me hubiera extrañado qu no hubieran aparecido: la invisibilidad de las minorías es recurrente. Y más si las minorías tienen un escaso poder adquisitivo y su lugar de residencia son barrios tradicionalmente ignorados por la intelligentsia que crea la ficción, es decir, barrios obreros, lo que, visto desde un enfoque centro-periferia, los que crean las ideas llaman "extrarradios".
El guión puede ser interesante. Aunque yo me resisto a la pesadez esa de que a los niñatos adolescentes se le tengan que poner historias lacrimógenas de éstas, disfrazadas de "historia ética", de "una historia en la que se pueden ver temas sociales". No me ha gustado nunca ni me gusta ahora. Es un rollo. Es como cuando la gente ve programas de sangre y dice: "esto es la vida, esto es de verdad". Es morbo.
Además, esta historieta es estéticamente estática, como se aprecia en las viñetas.
De nuevo, un sesgo: como es para niñatos adolescentes, tiene que ser de estilo realista y eso incluye la eliminación de todo tipo de metáforas visuales y de recursos de la historieta. No hay líneas ciénticas ni que los maten. El día que puedan eliminar los bocadillos, lo harán.
Tras unas páginas de trabajos manuales: como un cesto de mimbre, opiniones con pinta de debate entre lectores...
Tenemos la primera parte de El Libro de la selva, por Pierre Le Gall. Sucede algo raro: cuando busco información de muchos de estos autores, me sale una página de temas informáticos (como si los autores fueran especialistas en informática... cosas raras). No es Frank Le Gall,el de Spirou, al menos no lo creo. No, más bien es ¡su hermano! Eso explicaría que escribirá antes "no lo creo" pero pensara "le da un aire" (hay algo en el dibujo que me lo recuerda). Varios de los autores de Bayard están vinculados a Ricochet-Jeunes. ¿Por qué? Ah, vale, ya lo entiendo, es porque es una web-biblioteca-base de datos que está en francés, castellano e inglés pero en cada idioma se accede a una visualización distinta de los datos y no me extrañaría que a distintos datos.
La contraportada esta dedicada a una serie llamada Zap, sobre un niño que parece como un Neandertal amarillo del cual evolucionaran Los Simpson. Es decir, lo han puesto, como en la olvidable Mister K, porque el dibujo recuerda el de la serie de Matt Groening. Espero no tener que volverlo a citar más en este blog.
Reflexión: si durante los 10 primeros años de su vida un lector puede leer todo tipo de ilustraciones de variados estilos, y a partir de los 11 sólo acepta dibujos del estilo más realista posible o más parecido a lo de siempre (Los Simpson), ¿no estamos ante un fracaso estrepitoso y continuo de la ilustración y de la percepción artística y visual de la población?
La última revista... es la más importante. O así lo pienso. Es Reporter Doc. El nombre es el más sonoro. Sé que no he ido en orden de edades. Así que la anterior revista era la de los niños de 11 años (Ciclo Superior) y ésta es la de los de 9-11 años (Ciclo Medio). Estas separaciones por edades son bastantes imbéciles. Y deberían borrarse. Pues bien, todos sabemos que cada vez hay más segmentaciones por edad, sexo, estilo de vida... y lo peor es que el contenido de todas esas segmentaciones es el mismo. Coged cualquier producto y dentro hay lo mismo, sea para quien sea. Pues aquí también pasa lo mismo: reportajes, sobre animales. Evolución: mezcla ilustración (revistas para edades inferiores) y fotografía (como en Okapi). De esa manera, resulta ser la revista más avanzada puesto que sale alguna especie de infográfico y alguna manipulación fotográffiica con dibujos focas mezclados con gaviotas fotografiadas.
Estas revistas dedican buena parte del contenido a los animales, a la biología animal, la zoología o la Ecología.
¿Recordáis lo que dije antes sobre unos cómics sobre Historia? Pues aquí tenemos uno llamado Samurais. Guerrers japonesos. Es interesante porque una historieta va sobre un chaval apalizado, una entrevista sobre Atila, otra historieta sobre guerreros japoneses... vaya senda... La hisotrieta es de tres paginas de estilo estático, sin líneas cinéticas ni onomatopeyas, pese a que hay movimientos y golpes. Para mí, todo esto son indicaciones de malas historietas. Otra dibujanta: Maria-Cristina Pritelli, que no es la única vez que ha hecho incursiones en Japón.
También hay anécdotas científicas y curiosidades (cómo se limpiaban los mocos los romanos: con la manga)... y otra historieta: Bob y Blop, sobre un chico y un extraterrestre azul... La historieta se llama: "retorn al passat". Es interesante: el chico va a una hora al pasado para hacerle un regalo a su novia porque había llegado tarde a la cita por la tarde. La última viñeta dice:
"Però em pregunto una cosa: demà, de quina de les tres trobades es recordarà la Paula?"
El personaje va al pasado. La Historia se altera... Pero ¿pueden haber sucedido los dos sucesos -el primigenio y el que altera al primigenio-? ¿La memoria recuerda los dos sucesos o sólo uno? ¿Y cuál? ¿El primigenio? ¿O el que altera al primigenio? ¿O el último suceso que altera a los anteriores? ¿Y si hubiera una sociedad que se dedicara comercializar máquinas del tiempo? Esto implicaría que un sitio donde los viajeros temporales camparan a sus anchas, la memoria de la población estaría alterándose continamente, si estos viajeros cambiaran cosas necesarias para aprehender la realidad en la que nos movemos. ¿Podrían ser controlados por alguna organización? ¿Podrían permanecer algunos sucesos históricos inalterables? ¿La Revolución Francesa siempre habría sucedido?
En resumen: tenemos unas revistas que se mueven en el Sector de la Educación, que contienen historietas e ilustraciones casi siempre de autores del TFE en lo que es una introducción soterrada de autores francófonos a un tipo de público-lector que no es el habitual de estos autores (excepción hecha de Tintín, Astérix o, tal vez y si el año es bisiesto, Lucky Luke), y cuyos autores son unos perfectos desconocidos tanto para este bloguero como para el mundo de Internet que es presentado por Google.
Y seguro que me dejo cosas pero también es seguro que muy poquitos sitios de Internet habrán hablado de estos autores del TFE, al menos en el THE.