20080730

Còmics i Educació: el cas Bayard

Data Estel·lar yconestoacabarémipiladetemas Dimecres 20080730

Sí. Lo habéis visto bien. Me he podado el pelo.

Cuando comencé con la historia esta de "Còmics i Educació", sobretodo tenía en mente las revistas del grupo Bayard. Suelen llegar a las escuelas por suscripciones a lo bestia para todos los alumnos, según creo. También se pueden ver en el kiosko del FNAC-Plaça Catalunya (ese sitio que está rodeado por el Corte Inglés, sí) de Barcelona.

Echando un vistazo a la página de presentación de su web vemos que tienen el mercado mega-segmentado. Una revista para cada dos años. Tengamos en cuenta que cada ciclo educativo dentro de cada tramo educativo es de 2 o 3 cursos: Educación Infantil-Segundo Ciclo: entre los 3 y los 5 años. Ciclo Inicial de Primaria: 1º, 2º; Ciclo Medio de Primaria: 3º, 4º; Ciclo Superior de Primaria: 5º y 6º. Bayard cumple con todo eso.

Deduzco, porque esto de las revistas que llegan durante el curso no es un invento de ahora, que los alumnos que las lean (que es otro tema) se quedarán a medias con ciertas series de cómics o de reportajes. Pero esto es un negocio, disfrazado de educación.

Las revistas en sí mismas recuerdan a la revista Petete (citado 3 veces en una semana, no está mal) o a la revista Muy Junior (donde dibuja Paco Nájera), del grupo editorial G+J, revista ésta -y grupo editorial- que podría ser la competencia directa de la revistas de Bayard... Incluso tienen nombres parecidos para revistas similares: Ser Padres y El Cuaderno de los Padres


No tengo claro que estas revistas sean consideradas "de comics" porque el espacio dedicado al tema es relativamente escaso. Pero, si unimos que la publicación de historietas es constante y que la ilustración forma parte esencial de la explicación yo optaría por incluirlas. Vale, nunca van al Saló del Còmic. Ni el Cavall Fort ni el Tretzevents, revistas consideradas habitualmente como de historietas o de cómics pero que no dedican mucho más espacio que las de Bayard a las viñetas.

En un principio yo no tendría problemas en denominar algo de tal o cual manera. Pero es la misma duda que he tenido siempre con los Petetes, revistas de textos pedagógicos, de cuentos, de pasatiempos, etc... y también de historietas. En todos los casos, la ilustración (y el ilustrador) es esencial para poder leer los textos, a veces para comprenderlos.

Sin embargo, los días en los que pensaba en este artículo (¿mensaje? a ver si voy a necesitar un libro de estilo...) me leía Alegría. Una revista per combatre En Patufet (¿veis lo duro que es un libro de estilo: color rojo oscuro para los títulos de revistas pero en cursiva para destacar del resto del texto, excepto que el texto estuviera en cursiva, en cuyo caso habría que ponerlo en letra no cursiva... uf y reuf). Se trata de un libro del periodista de Terrassa Jordi Manzanares, ganador del Premi Rovelló 2007. Está editado por Pagès Editors... Las tapas son naranjas y tal vez algún día haga un mensaje o artículo sobre el mismo porque si no, que no avanzo, tío, que no avanzo. Ese libro en su p8, dice lo siguiente:

Alegria mai va ser un tebeo pròpiament dit, com tampoc ho va ser En Patufet, perquè la proporció d'historietes il·lustrades en les seves pàgines es va mantenir sempre per sota de la dels texts literaris. [y ahora remite a la nota 3... ¿cómo remito con el blogger a una nota citada? El blogger es muy mejorable como procesador de textos]:

3. Alguns autors consideren que només es pot parlar de tebeos o revistes de còmics quan les historietes il·lustrades ocupen almenys la meitat de les planes de la publicació. Però aquest criteri tan restrictiu no resulta útil per estudiar les primeres dècades d'existència de l'anomenat novè art. (...) Segons definicions més àmplies com la formulada per Benoît Peeters, la majoria de les aportacions gràfiques d'En Patufet s'han de considerar pròpiament com a còmic. Aquestes consideracions són igualment vàlides per a altres revistes de l'època, com és el cas d'Alegria.
Yo voy a ampliar eso a revistas actuales, o simplemente posteriores a las primeras décadas de la historieta. Probablemente ninguna de estas revistas pudiera ser considerada de cómics durante el apogeo de la historieta entre los años 30 y 80. Pero desde los años 90, cuando las revistas de vídeojuegos o de informática copan el mercado pero pueden mantener páginas de historieta, etc., o el caso de estas revistas pedagógicas, tal vez se debería ampliar el concepto "revista de cómics". Sólo por una razón: todo ese material queda fuera de nuestro horizonte. Seguro que muchas
historietas o tiras son prescindibles y olvidables pero como mínimo saber que están ahí es interesante de saber.

Las revistas sobre las que puedo hablar son cuatro -un ejemplar de cada, que tampoco es mucho-:

Tiroliro m'agrada llegir: es una revista para primeros lectores. Su equivalente en castellano es Leo leo. El ejemplar del que dispongo es el 114 (de febrer 2004): es un cuento de letra grande y con ilustraciones en cada página. Lo mejor de todo es que cada página tiene un texto que acaba en un punto y eso facilita la lectura (sí, es un aviso para todos los editores de libros, revistas y textos de todo el planeta, sobretodo para los que van de intelectualoides y cuyos libros o fotocopias sólo las acaban leyendo los estudiantes universitarios). Me sorprende ver la larga duración del relato: 44 páginas, con episodios. Se trata de una revista mensual. Me pregunto si a los niñ@s les da tiempo a leerlo en un mes. Me pregunto si lo leen. Además, incluye pasatiempos con profusión de ilustraciones de un autor llamado Pierre Lehouilier, cuyo estilo no me resulta desconocido aunque no lo haya visto antes. Es una mezcla entre, atención, Mart-Os cuando hacía pasatiempos o a Boy (pero seguro que influye la temática de la revista) con unas cabezas redondeadas que me recuerdan los personajes de Berck, autor de Florencio (personaje de Editions Du Lombard, publicado en algún momento de los años 60 o 70 por Jaimes Libros). ¿Sabéis cómo encontrar a Florencio? Es fácil: en las paradas del mercadillo donde hay tebeos viejos, en donde haya tomos, en donde nadie se pare. Allí mismo. No tiene pérdida. Es encontrable. No descarto la influencia de este autor del TFE.
Ah, sí, me lo dejaba: el autor gráfico es Bruno Pilorget y en su web oficial hay bastantes ejemplos de su estilo de dibujo. Lo de los guionistas sé que lo voy a saltar bastantes veces pero no ahora porque estoy al quite: la escritora es Jennifer Dalrymple

La historieta tiene letras de las que las maestras llaman "lletra lligada" (Escolar...) o "letra ligada"y el estilo de dibujo es de ese expresionista insoportable copiado de unos presuntos ilustradores neoyorquinos de los años setenta y que parece sacado de "La Cometa Blanca". El dibujante B.Després (no sé si no es un juego de palabras: en catalán: "viene después").
Lo que parecen barras de pan son respaldos de sillas

¿Puede ser una dibujante catalana? Pero el guión es francés. Y ahí libros con los tres autores, es decir, junto a los guionistas J.Cohen y E.Reberg, de quienes también podéis ir a pillar sus libros a la biblioteca de Michigan. Por lo que entiendo, son autoras de literatura infantil, por ejemplo de Abuelito se esfumó; Cohen, j. Y Reberg, E. (Textos); Colección Leo leo N°58. SM&B, Hispano francesa de ediciones. Madrid 1991. 66 pp. 19x15. Rústica. Ilustrado. Atentos a la editorial, que he puesto en negrita. Luego intentaré volver sobre esto.

Siguiente revista: Cucafera (Caracola, en castellano, que no tiene nada que ver). Es una revista para primeros lectores, o más bien para pre-lectores. Hay textos y las maestras de Educación Infantil dirán que eso no es para su alumnado pero pienso que esos textos son para ser leídos. en voz alta para que los oiga el niñ@".

Lo primero que tenemos es una una historieta con textos al pie y sin bocadillos. El texto es casi descriptivo de la imagen (o viceversa) pero hay momentos que uno sin el otro no se entienden). Esto es intentar decir que es un comic lo que tal vez no lo sea pero ¡voto al chápiro verde si lo voy a conseguir! En p4v6: se ve a un hombre de camisa azul alargando un brazo al extremo del cual hay un teléfono móvil y con una tortuga en el suelo y el texto no es exactamente equivalente: "El pare diu: -Un moment. Deu ser l'àvia". No podemos saber de la imagen que llama la abuela.

El apartado de los autores es donde tenemos sorpresa, que uno a la hipótesis anterior de si B.Després podría ser una dibujante catalana. Resulta que el guión es de Marine Gérard (del TFE, eso está claro) pero la ilustradora, no podía ser otra, es Roser Capdevila (la de Les Tres Bessones) [Las Tres Mellizas son una mezcla entre Zipi y Zape con las historietas de Pulgarcito. Si eso lo vendes como si fuera una novedad a TV3 y te metes en el mercado audiovisual, el negociete ya está hecho]. ¿Una autora de aquí y otra de allí? ¿Es porque así se ha pensado desde un principio? Voy a malpensar: el dibujo se realiza aquí sobre la base de una historieta ya dibujada anteriormente, y aprovechando el tiró mediático -entre los padres y madres- de la autora de Les Tres Bessones, cuyo dibujo preferirán al de un autor desconocido.

Primera novedad respecto a los tebeos tradicionales: llevamos un montón de autorAs. Puede que esté vinculado al hecho de que aún estamos en ilustración de párvulos y primeros lectores. Y el dibujo que se utiliza, por alguna razón desconocida para mí, suele estar más basado en texturas, en detalles o en estampados que, por otra razón desconocida para mí, suelen ser más del estilo de autoras (en el shojo también pasa).

Ay, que se me olvidaba el título de la serie: Les Aventures de la Família Pica Flor.

Sé que soy un pesado per la estructura de las páginas o alguna sección con un dibujo grande al que hay que pintarle elementos (la ropa a los personajes, etc.), me recuerda la sección "Jardín de Infancia" de la revista Petete

Hasta ahora, llevo un buen montón de autoras que desconocía. Y creo que he afianzado la idea de que el comic, los tebeos, las historietas (la ilustración la doy por supuesta) y el Sector de la Educación, las aulas, las escuelas no se llevan mal, sino que llevan años colaborando.

El resto de la revista incluye un encarte para los padres y madres, algún cuento, ilustrado en este caso por François Roudot... i al final una historieta con letra lligada de un personaje llamado Carolina Tremolina, que me recuerda a medias al Diario de Lita (en Cavall Fort: El Diari de l'Estefi) y los dibujos gafapas de Maitena (que me lo recuerden no quiere decir que se parezcan). El título original de la sería Mimi-Cracra. Gracias, Auchan. La autorA es Agnès Rosenstiehl, que sale en la wikipedia como "autora de libros ilustrados". Hombre, por fin una información clara sobre alguien de estas revistas. Su obra más importante, por las entradas que se le dedica en el google es Le Journal de Jules Renard

La contraportada está dedicada a SuperSam, el més petit dels superherois. Nombre original: Sam-Sam. La verdad es que yo ya empiezo a estar cansado de superhéroes en anuncios, en películas, como mascotas de marcas, y para niños de 2 años... El autor es Serge Bloch, ilustrados que intenta hacer una web sin palabras. Vagamente me suena que esto lo han estado haciendo por el K3 durante el 2007-2008.


Paso a Okapi es más, revista para alumnos (no vale la pena decir lectores) de Ciclo Superior, a partir de 11 años. Significativamente esta revista ya no está en catalán, sino sólo en castellano. Esto lo pueden leer los fachas de la manifiesto la monolengua. Curiosamente, cuando el alumno ya tiene un cierto vocabulario en catalán -que yo sepa, y hasta que no se demuestre lo contrario, la mayoría no son catalanoparlantes- entonces les eliminas la lectura en catalán (ya no la recuperarán.. bueno, si es que habían empezado con lectura alguna). Es decir, 11 años de pérdida de tiempo: porque lo que hace esa revista es un síntoma de lo que sucede a todos los niveles. Luego viene el que tampoco saben inglés o no lo quieren hablar porque dicen que no saben

Es una revista que tiene ya ese tipo de pavería institucionalizada sobre cómo tienen que ser los niños, a los que llaman preadolescentes y los tratan como adolescentes tontos que se estén preparando para ser jóvenes ultraconsumistas. En fin, lo mismo que todo lo dedicado a la juventud. En este caso, me recuerda a ciertos textos de revistas como Fuera Borda (era una revista de cómics de hacia 1984, en cuya página central había una foto de animales y en la página anterior y posterior un texto con supuesta información científica; el apartado de recomendaciones a los lectores, era alucinante: "la revancha de los novatos" y otras birrias de esas que los frikinautas parapastas reivindican noche y día). También tiene un toque SuperPop o revistas similares (una foto de Ricky Martin, otra de David Beckhman, pero sin que ponga "se busca vivo o (preferiblemente) muerto", ni nada). Tiene (o tenía, porque el número que tengo es de septiembre de 2003) el tópico apartado de curiosidades científicas chuscas y mucha propaganda zafia en forma de artículos de empresas transnacionales como Siemens, Nintendo (todo es chupimagnífico). Definitivamente, parece que Bayard abandona aquí su presunto interés pedagógico por el de siempre.

Un anuncio no ful, sino de verdad, es de la propia editorial, y es sobre una colección llamada: El Saber en Cómic", que tiene dos series: Literatura e Historia. A ver, que mucho Internet, muchas guías del comic, muchos salones, mucha historia y mucha pamplina pero me estoy enterando ahora de esta colección. Puede no estar mal pero ahora me entero de que existe.

A continuación hay un reportaje bastante amplio sobre los chimpancés. 8 páginas. Respecto a las anteriores revistas, las fotos ganan importania y los dibujos quedan para chistes tonticos de un tal Robin.

Más interés tiene una sección llamada "Zoom historia" en el sentido que se le hace una entrevista a Atila. Lo más parecido que conozco es lo que hacían Cruz y Raya en el 2002. Es curioso porque, entretanto, no le han hecho una entrevista a Jane Goodall, sino que nos hacen pasar un resumen de un libro. Es una pena que una revista publicada en España pero parece ser que también en Francia, con interés presunto en la pedagogía y tal y cual, no fue capaz de entrevistas o de colar una entrevista a esta naturalista especializada en chimpancés (cosa que sí que hizo la prensa española -bonita manera de no recordar el título del diario- en junio o julio de 2008)
La entrevista a Atila, como idea, es interesante. Eso de entrevistar a personajes históricos...

El trueno gordo. Una vez oí a unos niños decir que si tal conocido suyo leía mucho o poco. Y uno acabó diciendo: el noséquié sí que lee, que se lee hasta el Okapi (¿o el Reporter Doc?). No hacía mucho que yo había visto por primera vez una de estas revistas... y no me extrañó. La revista Okapi coloca un "4º episodio" de una historia que tiene el apasionante título de "Llamamiento a la calma", cuyo resumen es el siguiente: "Nacho va a visitar a su hermano al hospital. El chico está en coma desde que sufrió una brutal paliza..." Seguro que tanta brutalidad sólo puede salir de la mente de Frank Miller. Entonces me encuentro con un chaval de facciones subsaha... af... negro... ¿Y se llama Nacho? Dominicano no me parece. Este lugar.. ¿será Madrid? Porque Barcelona no lo parece, tan limpito y arrelgado. Industrial pero formal. Tenemos una historieta larga de línea que no es ni deja de ser línea clara, que es esa especie de forma afrancesada de decirnos que estamos ante el estilo realista pero sin sombras, un poco a lo Eric Castel o a lo Ric Hochet [aquí, Tibet ponía sombras en algún sitio] o incluso a lo Vance (el de XIII); los personajes parecen flotar sobre el suelo. Ojo: no hay sombras sobre el suelo pero la ropa y el pelo sí que tienen diferentes colores presuntamente por la luz o por los reflejos. ¿Alguien recuerda lo que decía José Luis Garci o sus secuaces de "plano-contraplano"? Aburrido: eso es. Unos chavalotes enchandalados (porque son jóvenes) lanzándose unas parrafadas insportables. El autor de guión e ilustración es un tal Tito. Con ese nombre soy incapaz de localizar nada por Internet.

La idea de la historieta es moralista: es sobre la violencia juvenil y tal, "que no sus peleís k'es pior". Los personajes tienen nombres españoles típicos, los que se usan en series de televisión. Ya vamos tarde con esto (unos trienta años) pero a ver cuando vemos series de tele, pelis, anuncios y tebeos con Braians, Vanes, Jessis, Kevins, Rocíos, Pols, Alexs, Noas, Ivanes, Ikers y demás. ¿Por qué no han mantenido el nombre original francés?

Porque, supongo que os habéis fijado, todos los ilustradores (menos una) son del TFE. Las series son francófonas. Y no es casual, porque la empresa matriz es francesa. ¿Por qué el Groupe Bayard, 5º grupo editorial francés, esquiva de forma activa su origen francófono? También esquiva lo que parece que es un origen religioso católico -en su web dicen que son líderes de prensa católica juvenil en Estados Unidos- que entroncaría con los orígenes de la historieta en Europa (y también con que la historieta no evolucionara tan rápido como en Estados Unidos al preferirse, durante las 3 primeras décadas del siglo, la ilustración acompañante o suplementaria de un texto antes que el vínculo directo imagen-texto... bueno, lo de siempre, lo del tema 1 de Historia del Cómic).


El contexto de la historieta también puede ser francófono: zonas con amplias escaleras que permiten un uso peatonal del espacio público, jardines con arbustos y árboles. No hay grúas ni sucesiones ininterrumpidas de bloques de pisos pese a que se intuye que es una historia de ambiente metropolitano. Incluso tal vez podría ser una banlieu (los barrios de las batallas donde Sarkozy fracasó y por eso fue catapultado hacia la presidencia). El chaval cuyo hermano ha sido apalizado es negro, de origen africano... No es de origen argelino. Y no aparece nadie de ese aspecto en las 5 páginas de historieta, si no intuimos que lo sea una chica de gafas y jersey de rayas negras y rojas. Por eso pensaba, con datos del 2003, fecha de la revista, entre otras cosas que no podía ser Barcelona. Porque no son ecuatorianos, bolivianos o marroquíes... Pero tampoco me hubiera extrañado qu no hubieran aparecido: la invisibilidad de las minorías es recurrente. Y más si las minorías tienen un escaso poder adquisitivo y su lugar de residencia son barrios tradicionalmente ignorados por la intelligentsia que crea la ficción, es decir, barrios obreros, lo que, visto desde un enfoque centro-periferia, los que crean las ideas llaman "extrarradios".

El guión puede ser interesante. Aunque yo me resisto a la pesadez esa de que a los niñatos adolescentes se le tengan que poner historias lacrimógenas de éstas, disfrazadas de "historia ética", de "una historia en la que se pueden ver temas sociales". No me ha gustado nunca ni me gusta ahora. Es un rollo. Es como cuando la gente ve programas de sangre y dice: "esto es la vida, esto es de verdad". Es morbo.

Además, esta historieta es estéticamente estática, como se aprecia en las viñetas.

De nuevo, un sesgo: como es para niñatos adolescentes, tiene que ser de estilo realista y eso incluye la eliminación de todo tipo de metáforas visuales y de recursos de la historieta. No hay líneas ciénticas ni que los maten. El día que puedan eliminar los bocadillos, lo harán.

Tras unas páginas de trabajos manuales: como un cesto de mimbre, opiniones con pinta de debate entre lectores...

Tenemos la primera parte de El Libro de la selva, por Pierre Le Gall. Sucede algo raro: cuando busco información de muchos de estos autores, me sale una página de temas informáticos (como si los autores fueran especialistas en informática... cosas raras). No es Frank Le Gall,el de Spirou, al menos no lo creo. No, más bien es ¡su hermano! Eso explicaría que escribirá antes "no lo creo" pero pensara "le da un aire" (hay algo en el dibujo que me lo recuerda). Varios de los autores de Bayard están vinculados a Ricochet-Jeunes. ¿Por qué? Ah, vale, ya lo entiendo, es porque es una web-biblioteca-base de datos que está en francés, castellano e inglés pero en cada idioma se accede a una visualización distinta de los datos y no me extrañaría que a distintos datos.

La contraportada esta dedicada a una serie llamada Zap, sobre un niño que parece como un Neandertal amarillo del cual evolucionaran Los Simpson. Es decir, lo han puesto, como en la olvidable Mister K, porque el dibujo recuerda el de la serie de Matt Groening. Espero no tener que volverlo a citar más en este blog.

Reflexión: si durante los 10 primeros años de su vida un lector puede leer todo tipo de ilustraciones de variados estilos, y a partir de los 11 sólo acepta dibujos del estilo más realista posible o más parecido a lo de siempre (Los Simpson), ¿no estamos ante un fracaso estrepitoso y continuo de la ilustración y de la percepción artística y visual de la población?


La última revista... es la más importante. O así lo pienso. Es Reporter Doc. El nombre es el más sonoro. Sé que no he ido en orden de edades. Así que la anterior revista era la de los niños de 11 años (Ciclo Superior) y ésta es la de los de 9-11 años (Ciclo Medio). Estas separaciones por edades son bastantes imbéciles. Y deberían borrarse. Pues bien, todos sabemos que cada vez hay más segmentaciones por edad, sexo, estilo de vida... y lo peor es que el contenido de todas esas segmentaciones es el mismo. Coged cualquier producto y dentro hay lo mismo, sea para quien sea. Pues aquí también pasa lo mismo: reportajes, sobre animales. Evolución: mezcla ilustración (revistas para edades inferiores) y fotografía (como en Okapi). De esa manera, resulta ser la revista más avanzada puesto que sale alguna especie de infográfico y alguna manipulación fotográffiica con dibujos focas mezclados con gaviotas fotografiadas.

Estas revistas dedican buena parte del contenido a los animales, a la biología animal, la zoología o la Ecología.

¿Recordáis lo que dije antes sobre unos cómics sobre Historia? Pues aquí tenemos uno llamado Samurais. Guerrers japonesos. Es interesante porque una historieta va sobre un chaval apalizado, una entrevista sobre Atila, otra historieta sobre guerreros japoneses... vaya senda... La hisotrieta es de tres paginas de estilo estático, sin líneas cinéticas ni onomatopeyas, pese a que hay movimientos y golpes. Para mí, todo esto son indicaciones de malas historietas. Otra dibujanta: Maria-Cristina Pritelli, que no es la única vez que ha hecho incursiones en Japón.

También hay anécdotas científicas y curiosidades (cómo se limpiaban los mocos los romanos: con la manga)... y otra historieta: Bob y Blop, sobre un chico y un extraterrestre azul... La historieta se llama: "retorn al passat".
Es interesante: el chico va a una hora al pasado para hacerle un regalo a su novia porque había llegado tarde a la cita por la tarde. La última viñeta dice:

"Però em pregunto una cosa: demà, de quina de les tres trobades es recordarà la Paula?"

El personaje va al pasado. La Historia se altera... Pero ¿pueden haber sucedido los dos sucesos -el primigenio y el que altera al primigenio-? ¿La memoria recuerda los dos sucesos o sólo uno? ¿Y cuál? ¿El primigenio? ¿O el que altera al primigenio? ¿O el último suceso que altera a los anteriores? ¿Y si hubiera una sociedad que se dedicara comercializar máquinas del tiempo? Esto implicaría que un sitio donde los viajeros temporales camparan a sus anchas, la memoria de la población estaría alterándose continamente, si estos viajeros cambiaran cosas necesarias para aprehender la realidad en la que nos movemos. ¿Podrían ser controlados por alguna organización? ¿Podrían permanecer algunos sucesos históricos inalterables? ¿La Revolución Francesa siempre habría sucedido?


En resumen: tenemos unas revistas que se mueven en el Sector de la Educación, que contienen historietas e ilustraciones casi siempre de autores del TFE en lo que es una introducción soterrada de autores francófonos a un tipo de público-lector que no es el habitual de estos autores (excepción hecha de Tintín, Astérix o, tal vez y si el año es bisiesto, Lucky Luke), y cuyos autores son unos perfectos desconocidos tanto para este bloguero como para el mundo de Internet que es presentado por Google.

Y seguro que me dejo cosas pero también es seguro que muy poquitos sitios de Internet habrán hablado de estos autores del TFE, al menos en el THE.



20080729

¡31 mensajes!

Data Estel·lar vesprà Dimarts 20080729

Quan va començar el mes, inclús abans, vaig pensar que calia actuar (pensar vs actuar) i que me n'havia de desfer d'una bona pila de material que era tema de blog.

Però ara em poso a comptar i n'he fet 31 missatges, amb aquest, al blog! 31! No ho sabia ni ho tenia planificar.

Encara queden un parell de dies de juliol. Així que encara puc fer tres o quatre missatges amb contingut real, no com aquest que només per marcar la fita.

Segurament no podré fer-ho però material en tinc.
I,
tenint un teclat, mots no em falten
.
(frase reutilitzable com a slogan del blog)


En aquests 31 missatges hi ha hagut una mica de tot: moltes paraules rares, oracions complexes inacabades i sense contingut, temàtiques noves a Internet, revisions de continguts anteriors, he parlat d'altres webs i blogs, he estat punyent i polèmic, còmic o potser sarcàstic, no necessàriamente optimista però sempre donant alguna idea, he intentat ser rigorós, tot i que no s'hagi aconseguit... i he intentat respondre comentaris. I tot això en més missatges que dies té el mes. I ha estat divertit.

Com que és difícil que es torni a repetir una circumstància tal que em permeti fer tants missatges seguits... em felicitaré a mi mateix.

I em dono pas a mi mateix per dir-me unes paraules: "no tinc res a dir".

Gràcies a tothom.



194349 casi 50

Data Estel·lar Felicitats Dimarts 20080729

Mira, una de esas casualidades que, cuando antes pasaban, exclamaba: "si tuviera una cámara, le hacía una foto"... pero nunca tenía una cámara a mano... o era tontería, es decir, caro, gastar una foto de las de carrete en una cosa así.

Pero la fotografía digital sí que me ha permitido decir directamente: "voy a hacerle una foto a esto".
Un número curioso. Irrepetible. Excepto que echáramos hacia atrás... trucando el cuentakilómetros.

Un aficionado a la lectura de tebeos que pueda distinguir a tal autor por el tipo de manos, de pies, por la forma de dibujar un árbol o por e uso de primeros planos, por la "mirada" de los personajes, puede ser considerado un friki... seguramente. Por cierto, vi la peli de Los Dalton en catalán. Supongo que en castellano es igual... le dijeron al Corbacho: tú, ves diciendo cosas, y cuando tenía que decir "cretino" soltaba "friki", y tan campante. También metían palabras en sitios donde los personajes no hablaban... e incluso creo que la escena donde los Dalton piden ser contratados por el director del banco (un biznieto francés de Cassen, opino) tiene un diálogo en francés, sospecho que relacionado con la música (dicen algo de "la"=nota musical) pero en catalán hablán de cualquier otra tontería.

¿Tradaptaron conforme iban pasándoles la película, a ver que sale?

La peli de Los Dalton es mala. Si la cantidad de palabrotas ajenas a cualquier guión de Goscinny, estaban en el original en francés, espero que los participantes en eso sean utilizados como combustible en el próximo cohete Arianne. Igual no. Igual resulta que todo era muy goscinniano y que yo sólo me he encontrado con las 80 excepciones que confirman la regla. Utilizan al Doctor Doxio... o algo así...

Tiene algún momento interesante. El final, por ejemplo. El hecho de que Lucky Luke apenas hable, así evita equivocarse. Y el gran papel de Rantanplán, realmente el único que cumple su cometido con eficacia.

Todo lo demás: el sombrero mágico que evita las balas... es toda una tontería que, además, está mal llevada porque no tiene desarrollo. Hay un momento en el que vemos una pantalla de juego de ordenador con los atracos de los hermanos Dalton... Una pena porque no se puede leer. Si en la pantalla de la tele es ilegible, no te quiero contar en el cine. Ese vídeojuego utiliza el gag de cómo los Dalton van aumentando el valor de recompensa en los cárteles de "Se Busca", y cómo el hermano alto mantiene su valor inicial o incluso baja. Pero es un gag perdido e ilegible. Y es un resumen de la pelicula: perdida, ilegible, incomprensible.

De nuevo, como en la primera peli de Mortadelo y Filemón (ah, ¿es que hay una segunda parte?) tenemos que los europeos -probablemente sean chinos- pueden sacar mucho más provecho de los efectos especiales generados por ordenador que los estadounidenses: la sombra de Lucky Luke, las calaveras del sombrero mágico, el cambio de caras del final, etc. Pero el nivel de los guionistas es entre mil y diez mil millones de veces inferior al de los guionistas malos de Hollywood. Así como la ambientación, la elección de iluminación, colores, dirección de cámaras, etc.

Sobre los colores: esa maldita manía de caricaturizar los tebeos en las películas llega al extremo de ponerles colores chillones a las ropas de los personajes. No es que los personajes vayan con colores chillones, sino que la cuatricomía, la impresión a cuatro colores de la segunda mitad del siglo XX, hacía que esos colores fueran así, básicos, simples, adecuados para la legibilidad de una historieta en papel...

Tienen ante sí a Goscinny y sólo se les ocurre hacer cuatro chistes zafios. Aunque perfectamente la culpa pueda ser de los mal llamados humoristas que tradujeron eso a nuestra lengua.

La película tiene un algo inquietante: los actores parecen apropiados para hacer de eso, como en las películas españolas de los años 60, las mismas que desde hace años denomino con la acepción de un conocido: "la comedia coral franquista". El mexicano gordinflón, el bandido mexicano, el director del banco, la madre de los Dalton... parecen ellos, sean o no sean como en el tebeo. Pero no se les aprovecha. Es como el extraño gag del guarda fronterizo mexicano que acaba diciendo que es de "Pekín de toda la vida": un gag absurdo desaprovechado. Y aquí "absurdo" siempre es positivo porque es "humor absurdo".

La escena del final... cuesta no imaginársela dibujada por Morris (en el desierto, flecha arriba), con todos los subgrupos de personajes maltratados por los bandidos en diferentes viñetas y todos juntos en una viñeta de media página. Otro caso de desaprovechamiento. De falta de gracia, de no utilizarles para decir o actuar según su "running gag" (pero es que suelen no tenerlo, a diferencia del tebeo). No hay emoción.

Lo peor es que voy viendo al pequeñajo de los Dalton y voy viendo al Corbacho. No sé si es bueno o malo. Se ve que en castellano al alto lo doblaba "el neng de Castefa". No se lo noto tanto en catalán pero sí que dice "sóc persona" sin venir a cuentiño de nada.

Interesante en la tradaptación la utilización de palabras y modismos procedentes de la jerga de inicios del siglo XXI en España, sacada habitualmente de programas de la tele con la presunción no conseguida de hacer gracia: "ey, neng que soy persona", etc.

También es interesante apreciar cómo en francés dicen "prison" (lo dice Lucky Luke) mientras que en catalán dicen "trullo", es decir, vulgarizan una expresión que en el original es más formal. No es lo peor pero no es adecuado tomarse esas libertades. Espero que así lo hagan cuando cojan a Shakespeare.

Al hilo de lo anterior, la utilización de un catalán coloquial, con abundantes castellanismos, sin que me dé la sensación de ser el català light barcelonès, es lo más destacable a nivel lingüístico. Es positivo. No suena mal. Pero, de nuevo, rompe con lo que es una traducción aceptable de un álbum de estos personajes.

Y todo esto no era más que un inciso para esto: si un lector que adivine al autor de una historieta por ciertos detalles llega a ser calificado de friki, no sucede lo mismo con alguien que averigüe el modelo de coche con otros rasgos:




¿Veis lo mismo que yo?

Esto:


Ahora esper que nadie dia: "cámbiate de coche".

Por cierto, he leído en un ADN de mediados de julio de 2008 que Alex de la Iglesia perpetra una pazguatada oportunista plagiada de The Red Dwarf (El Nan Roig, El Enano Rojo) y con toque de Doctor Who. Leyendo el artículo citan esas dos series, así como la Guía del Autoestopista Espacial (que desconozco) pero es que leyendo de qué va la serie la palabra "plagio" sale espontáneamente.

Y en el mismo diario, que Santiago Segura, en vez de dedicarse a tomar sopitas (mira, se las podría dar Alex de la Iglesia, y así no iría por ahí haciendo prólogos de cincuentas aniversarios), va a hacer una peli de byVázquez... Conociendo a Santiago Segura, ya sabemos que tomará un cronómetro y dirá: 90' de películas. Uno, el gag de las hojas en blanco; 2, cuando se encerró en la editorial; 3, huir del sastre, etc. Todo apelotonado y sin gracia... y ya me imagino quién hará de Vázquez y cómo hablará, y a lo único que dedicará el tiempo libre, y cómo la parte digamos intelectual que yo le imagino Vázquez como individuo desaparece bajo un montón de expresiones de la efervescente vida popular.

20080728

El mensaje que iba a poner... y el otro

Data Estel·lar quesíqueesnormalquehagacalorenveranoquenomelíasmatías(prats) Dilluns 20080728

El mensaje que yo quería poner era éste. Está bien, ¿verdad?

Las páginas amarillas, no... las blancas, la Telefónica se ve que está penetrada por frikis o, tal vez, por aficionados al solaz de la lectura y el recreo mediante la literatura en imágenes estáticas, ver nota 1] como nos enseñó Scott McCloud que estaba pasando en Estados Unidos (v/léase La Revolución en los Comics). Hace años que sucede:




[Nota 1: no me ha costado nada hacer esa frase]


Pero notaréis que la cadena no está completa. El caso es que a mí me sonaba la portada de Tintín. ¡Seguro que la tenía escaneada! Si es de Tintín, si tengo camisetas de Tintín, y soy el único que las lleva puestas (atentos a la gran calidad -indestructibilidad- de la ropa de Tintín)... pero no la encontraba.

[YA ESTÁ: SE ACABÓ LO DE LOS TEBEOS, LUEGO NO ME DIGAN QUE NO LES DIJE]

... Pues al Google...--> y me encuentro con que no sólo está esa imagen de Tintín, sino también todas las demás, en un blog... que yo debería conocer. Pero me ha hecho gracia la idea y la pongo... sobretodo porque una cosa lleva a otra y un blog a otro y caigo en este blog, que me ha gustado porque tampoco tiene muchos pelos en la lengua, claro que cita a Iñaki Anasagasti (bueno, nada). Es un blog que habla de cosas vascas, de cosas en general relacionadas con política, y también con Tintín (que tiene mucha relación, y el que no es un periodista de los que escriben sobre tebeos o un productor de los que adaptan comis al cine)... y acabo en este artículo (yo lo llamo "mensajes", pero todoquisque los llama artículos... un blog que sólo enlace otros blogs estará lleno de pronombres y no de artículos, supongo). [chistes filológico... a reír, que tiene gracia]. En ese artículo, por fin, tras montones de años, encuentro el concepto "nacionalismo periférico" vs "nacionalismo centralista". Algo tendrá que ver la ideología del bloguero pero ya me escamaba que no se encontrara. Parecía que sólo había "nacionalistas" y "buenos, buena gente, constitucionalistas, no-nacionalistas"... Especialmente grave me parece el término politiquero y politizado de "constitucionalistas", puesto que la Constitución Española de 1978 estaba negociada por nacionalistas, como los de CiU. Pero es una apropiación indebida pero consentida de cualquier símbolo, realizada por gente peligrosa.

Me digo que no está mal y que no es necesario estar de acuerdo con todo. Si así fuera, no me hablaría con nadie. No leería nada. No escucharía a nadie...

Y entonces pasé a otro tema... entro en el helechoverso y acabo oyendo a la bitxa
¡con el mismo concepto! Pero, atención, ahora sí, de pie, desde un punto de vista politológico, de aquel estilo que pocas veces se lee y menos se oye, y menos aún a politólogos. Y mola.

Selecciono el fragmento que me ha llamado la atención:
el conflicto se da entre unos nacionalismos centrípetos (gallego, vasco, catalán, canario...) y un nacionalismo centralista (español). En mi opinión el término “no-nacionalista” es un eufemismo que intenta huir de la identificación entre nacionalismo español y dictadura franquista.
Efectivamente, los estudios sobre Cultura Política -que no es jugar al trivial con preguntas sobre "político que parece ser primo de Bécquer por las pintas" y responder "¿Rubalcaba o es Rubalcalva?"- se viene a decir algo así. [ver nota 2]

El bloguero está informado. Sabemos que no va a servir de nada. Porque lo importa es lo que importa y lo demás es innecesario. "Los españoles no somos racistas pero los moros son unos ladrones terroristas"[ver nota 3] y "los españoles no somos nacionalistas hasta que llega Manolo el del Bombo o nos enfrentamos a todos esos traidores" [ver nota 3]


Nota 2: es la segunda. Por eso quiere pactar con CiU, porque es calvo. Y ya pactó en el 93
Nota 3: lo que pasa es que la riqueza léxico-lingüística y papirofléxica de la que dispone la población de esta vieja piel de toro alcohólico de Osborne nos llevaría a eliminar "ladrones terroristas" y "traidores" por alguna palabrota o taco de moda, la misma en ambos casos.

Luego leo lo de Betancourt y me digo: "no hay que estar de acuerdo en todo"... Y me continúo diciendo (sin interrumpirme a mí mismo): "¿y de verdad se lo ha creído?"

Y éste es el mensaje que acabó saliendo una tarde de calor pero con ventana.

20080724

Fichas de tebeos

Data Estel·lar finfanfum Dijous 20080724

Me acabo de enterar de que existe un catálogo online de publicaciones de tebeos publicados en España. En todos los idiomas, por lo visto (bueno, en castellano y català, que es en lo que me he fijado). He hecho una prueba de fuego: "Petete" está. Como en un reciente mensaje hablaba de esa revista inencontrable... Luego me dado cuenta de que existe incluso un buscador.

Los datos no están completos... pero, del mismo modo que el tebeos21 montado por na_th_an en su momento, los internautas pueden colaborar para completarlo. Al menos eso sobreentiendo yo.

Es interesante el libro de estilo.


Esto abre grandes posibilidades.

Pero es curioso que lo que no hayan hecho las editoriales lo vayan haciendo los aficionados por su cuenta. Y luego vendrá algún listo y nos venderá el libro impreso sacado de Internet por >50 machacantes como si fuera una gran cosa... (tenía que decirlo, tenía que decirlo...

20080721

Pelopincho, Cachita y blogs de humor gráfico

Data Estel·lar juliana Dilluns 20080721

Leo un comentario que me dejan en un artículo anterior... Va asociado al blog Humor y lo otro

Y enlazo con varios blogs hasta llegar a uno que habla sobre Fola

Se trata de un dibujante argentino ¿uruguayo? que parece ser que publicó en revistas españolas de los años 40-50. Y no sé por qué lo sé pero me suena haberlo leído aunque ahora no encuentre la referencia.

Pero que yo lo conozco porque su serie Pelopincho y Cachirula fue publicada durante los años 80 en la revista Petete, de Producciones García Ferré. Ahora ya lo puedes decir: "otra de esos comics que sólo conoces tú", pues, sí. Y puedo añadir que parece que salió de Argentina y se publicó, no sólo en España sino también en Chile durante la misma época (década 1980). Con esto he aprendido que en "edición"-->"buscar" puedes localizar una palabra ("Pelopincho") de la página web que tengas abierta en ese momento. En Chile llega hasta el número 168... Y yo tengo hasta el 173... Y no iría mucho más allá. Un inencontrable por completo.

Como ya dije con en el caso holandés, la historieta argentina ha pasado soterrada por el mercado español. Soterrada, pero ha pasado.

Para demostrar la falta de orden y de guía, añadiré que una de las publicaciones de García Ferré fue la revista "Anteojito", que, si no me equivoco, su primer personaje, un niño con gafas, que iba unido a un tal Antifaz, un hombre con antifaz (pero que no era guerrero ni nada)... a mí me encantan los nombres descriptivos. En esa revista se publicaron Los Plumitas, de Alex Salas, que fue una serie que recaló hacia 1980-1981 en la revista Zipi y Zape, de Editorial Bruguera.

La información que hay sobre Fola es extremadamente escasa. ¿Por qué? Es un por qué utilizable en demasiados casos. Pero es curioso que, de Argentina, conocemos a Quino porque Mafalda es una tira sobre una niña pero es de temática adulta y politizada o politizante. Y luego ya Oesterheld, etc. Es decir, que vuelvo a lanzar mi hipótesis y acusación: todo lo relacionado con la historieta o el humor que no sea para adultos, o que directamente sea infantil o juvenil, es denostado u olvidado por la crítica o por los teóricos.

Y el caso más claro lo tenemos entre nosotros. Es sólo cuando los lectores de Mortadelo han conseguido un ordenador por su cuenta y riesgo cuando han empezado a enumerarse, analizarse
y describirse las historietas de este personaje en foros y blogs. No ha sido gracias a los teóricos o los críticos habituales, es decir, de aquella gente que son preguntados con ocasión de aniversarios y que responden que les gustan mucho. No sigo por aquí hoy.

Es cierto que faltan imágenes y una guía (iba a poner "hoja de ruta" pero no uso conceptos inútiles sobre cosas en las que nadie cree y mucho menos mediocres negociadores y politicastros israelíes y palestinos).

Hum... Igual debería colocar alguna página de Pelopincho y Cachirula, ¿no?

Valor Añadido: consiste en ofrecer un producto al que se le suma algo más de lo habitual. Lo habitual en Internet es ver historietas de estos personajes en blanco y negro o gama de grises. Aquí, en color..


Nunca he tenido claro si la frase de abajo
tenía relación la historieta

Otro día, más. O no.


20080720

Còmics i Educació: Max i Pablo Velarde

Data Estel·lar diadeplatjasíseeeeenyor Diumenge 20080720

Sí... Retomo el hilo.

Y hago como Osamu Tezuka en Astroboy, tomos 6-8 de Glénat y retomo el hilo pero lo coso como quiero.

Hace unos veranos asistí a un curso sobre Comic y Sociología. Lo dirigía el hoy omnipresente, y entonces no tanto, Antoni Guiral. Me di cuenta de que los ponentes, sí, sabían bastante e incluso mucho... pero en comparación con la población ajena a los tebeos. Y que no lo sabían todo. Más aún, que yo sabía cosas que ellos desconocían o incluso que no les habían interesado hasta ese momento.

Y me di cuenta de que repetían lugares comunes como el que me provocó realizar este tipo de mensajes: "las escuelas y la Educación abominan del comic". Por esas casualidad de la vida -he asistitido a un cole y tal- eso chocaba con mi experiencia... Pero es que también chocaba con los datos de los que disponía para la actualidad.

Hasta ahora hemos visto como la Red pública del Sector de la Educación en Catalunya (XTEC: Xarxa Telemàtica Educativa de Catalunya: Red Telemática Educativa de Cataluña) ha ofrecido una cantidad no desdeñable de temas relacionados con la historieta. Y también hemos visto como los libros de texto han utilizado recursos expresivos del comic.

Pero ahora v0y más allá:

El reinvidicado y premiado autor Max ha sido portadista habitual de varios libros... Ya se había comentado en la maginoteca pero no sabía dónde había guardado las fotos. Aquí están.

Y aún más: ¿conocéis a Pablo Velarde? Parece ser que ya se le hizo una entrevista en 1996. fue autor de Quintín Lerroux para el diario El Mundo en 1994 ("camarero, hay un diario ElMundo en mi sopa"... "¿También ahí? Últimamente los hay por todas partes") y, años después, Las 3 Amigas, para El Jueves.

Pues este autor ha hecho tiras para libros de texto de Grup Promotor-Santillana. El libro, según tengo anotado y, salvo error, se titula Jo, Tu, Tots els Altres. Es un libro de texto en el cual este autor colabora.

Vaya. Buscando información por esos internetes me encuentro con un blog que también coloca noticias escaneadas.


Esta última doble página escaneada sirve para desmentir, según mi experiencia y los hechos impresos, que la Educación y la Historieta sean, en la actualidad, dos mundos enfrentados.
Y digo que lo desmiente del todo porque el dibujante de esta tira es el ilustrador Francesc Rovira. Habitual ilustrador de cuentos. Las últimas obras así como más destacables desde el 2004-2005 serían Lazarillo de Tormes para niños, Don Quijote para niños, Tirante el Blanco para niños (todas con versión en catalán), de la Editorial Edebé. He dicho "ilustrador" y no historietista ni dibujante de tebeos pero que, en esta ocasión (no es la única y no comienza ahora) ha mezclado ambas facetas, la de añadir imágenes a un texto (cuentos, libros de lectura de los colegios) con la de utilizar recursos de la historieta.

Y, con esto, espero que evitemos los lugares comunes en próximos debates orales, escritos o internáuticos.

Sí, ya sé, me meto en camisas de once varas y algún bastonazo...

20080717

Escobar: notícia sobre el llibre del 2006

Data Estel·lar Dijous 20080717

Només és una notícia sobre la presentació de llibre sobre Escobar que va escriure el senyor Soldevilla.

Els fills d'Escobar van fer un diàleg que recordava com ajudaven a pintar el color negre del cabell de Zape i altre coses.


Recordaré de nou que Soldevilla ha estat l'única persona que a dia d'avui ha fet actes en relació al centenari d'Escobar. Això i alguns blocs... És per posar-se a pensar. Ara m'aniria molt bé un acudit d'estil anglès però no me'n surt cap.

MF Y lo llamaréis casualidad

Data Estel·lar casual 20080717

Los diarios sirven para muchas cosas después de ser leídos, o en vez de ser leídos.

Y si no que lo digan cuando no existía el papel del báter o no había dinero para comprarlo. Pongamos la fecha de 1965 hacia atrás.

Otras aplicaciones son las consabidas de envolver el bocadillo (es como digerir las noticias) o ponerlos en el suelo después de fregar...

Y también sirven para hacer paquetes para toda la vida. Para conservar tornillos, tuercas o utensilios de todo tipo.

En uno de esos paquetes me encontré la pasada primavera con el siguiente diario: El Periódico de Catalunya con fecha 19901012. Una fecha interesante. Me podría esperar y publicar este mensaje un 12 de octubre; pero estoy vivo hoy, así que...

La verdad es que me apetece mucho hablar sobre Fadesa-Martinsa y sobre, como decía el diario El Mundo (lo compro por los tebeos de Disney) el empresario original establecía silenciosamente contactos con la Xunta de Galicia... ¿Contactos con una Administración Pública? Huy, apesta a dos cosas: a corrupción y a oasi català. Pero prefiero no decir nada sobre cómo decían que el dinero de la droga había creado empresas, por ejemplo, de transporte por carretera para lavar su dinero negro (la sangre ennegrece al contacto con el oxígeno).

Nótese cómo hay noticias que sirven para hoy: el precio de la gasolina y la inflación...

Podría haber planchado el diario pero así me ha parecido que tenía más gracia.

Viendo la entrevista de la contraportada y la de la portada, se comprende bastante el énfasis de ciertas historietas de Superlópez de inicios de los años 90 en relación con la droga.



La entrevista dice que no se podía llegar al 2000 "en guerra" entre las FARC y el gobierno de Colombia. Entonces, las FARC ganaban posiciones... Lo cierto es que estamos en el 2008 y sigue lo mismo, pero con las FARC a la baja. Por cierto, que gobernaba un tipo facha -ay, nunca me acuerdo de que se llaman liberales- de esos que eliminan prestaciones por desempleo y políticas sociales (las que sirven a los que están en peores condiciones económicas). Es decir, que de aquellos polvos, estos inmigrantes. César Gaviria creó condiciones para la emigración de colombianos; también lo hicieron otros presidentes y todos condicionados por Estados Unidos, el FMI y el Banco Mundial... pero lo hicieron.

Y diréis, ¿y a mí que más me da todo esto? Es que es interesante. Es lo que pasaba en 1990. Mirad la columna de la derecha: los rehenes españoles en Bagdad, cuando la Guerra del Golfo, la elecciones vascas y sus gobiernos de coalición (siempre lo mismo), intentos de arreglar el PP de Catalunya... siempre lo mismo...

Y pasamos al interior de esa portada y contraportada.



He aquí el reverso del anverso. Una tira dibujada por Ivà.

Nota para los que no lo sepan. Hasta 1998, El Periódico de Catalunya sólo tenía edición en castellano. Desde 1998, sacan dos ediciones gemelas, una en catalán y otra en castellano.

Bajo la tirà de Mefisto vemos la gran cantidad de formas de hacerse rico que existían en esos momentos en Catalunya. Hasta el 2002, no saldría el Euromillón...

En la página de la derecha: la tele (parte de la misma). Los canales privados acababan de comenzar. Aún daban La Clave en Antena 3 (aún no le hacían mobbing al Balbín en esa cadena). Mirad qué diferente era la programación de Telecinco: concursos, ¡dibujos animados! (¡Campeones a las 20:30h!)...


¡Bah, y qué!

Pues que abajo están algunas películas que daban ese día... Mirad bien. Así:

El 12 de octubre de 1990, en TVE-1 dieron el Segundo Festival de Mortadelo y Filemón... Anécdota: no sé si TVE o El Periódico (Grupo Zeta, recordemos) lo titula como Festival Francisco Ibáñez.

Y ahora alguien dirá: pues este fragmento es lo único que tendría que haber puesto para que el blog fuera ágil y dieran ganas de leerlo.

Pero es que yo quería poner también lo demás.

Ahora ya puedo tirar ese papel de diario al contenedor azul. Nadie imaginaría que un diario de 1990 podría acabar en un contenedor de papel... porque los contenedores de residuos separados llegaron a partir de 1992 o 1993 en la ciudades más avanzadas, y a partir de 1996 en las demás. Más aún, en el 2008, hay varias localidades, por ejemplo de la provincia de Tarragona, donde es casi imposible localizar contenedores de basura separada... pero sí que envían trípticos donde piden la separación de las basuras. El Fiscal de Delitos Ambientales tendría que actuar de oficio. ¿El Fisqué de Qué?

MF en suplemento cine

Data Estel·lar 20080717

Ya habéis oído a Solbes: la peor crisis económica desde el Neolítico. Yo ya dije lo que se podía hacer.

Veamos. Resulta que estoy haciendo limpieza... mmm... a ver... ah, sí, todo esto ya lo he dicho antes...

Al rollo. En varios medios de comunicación se hizo publicidad sobre la segunda película de imagen real de Mortadelo y Filemón en enero del 2008. En esta caso, revista Exit sobre espectáculos (básicamente, estrenos de cine) y sobre libros que hay que comprar (y literatura).

Pongo estas imágenes porque es posible que a alguien le interesen.


Destaca el editorial: "2008, l'any del còmic". Me podría enrollar mucho sobre el titulo. Realmente, se ha llegado a lo que muchos comentaban ya hace años en la MLComics: las pelis sobre comics de superhéroes o asimilados se han convertido en un género más del cine. También parece que ahora los comics tienen un componente cultural extremo, es decir, gafapasta. También se ha creado el Premio Nacional sobre Historieta (¿para cuándo uno sobre Novela Gráfica?). Y las editoriales se están encontrando con un divertido cuello de botella: ¿qué pueden publicar si los catálogos de Marvel y de Vértigo ya están llegando a su fin? ¿Qué hacer cuando Planeta agote, que debe de estar a punto, las canteras de la DC? (en un par de años ha publicado cosas de los años 40, de los 60, de los 90... de todas las épocas). Bueno, pues ahí tenemos lo siguiente: desempolvar el catálogo de la Editorial Grijalbo, oculto durante 10 eternos años, y que resulta que lo tenía almacenado y escondido Norma Editorial. Si serán...

Recordaré que se dijo en su momento (hacia 1998-1999) que el catálogo de comics de Ediciones Junior, s.a-Grupo Editorial Grijalbo tenía que desaparecer en pocos meses, igual que se dijo cuando PlanetadeAgostini perdió Marvel (y nos quedamos sin la magnífica Ediciones Forum, porque lo que vino después es peor, tanto en Planeta -el mismo continente de Forum- como en Panini -el contenido, la misma gente de Forum-... alguien que sepa tendría que analizarlo). Pues bien, en julio de 2008, vas a una librería y te encuentras con Eric Castel o con Percevan. Se ve, pero no lo he visto, que incluso hay tomos que son de Grijalbo, con su sello y sus traducciones. Ya no me tendría que sorprender nada.

La cuestión es que al alcance de la mano está la mayor variedad de comics i manga que no sea español jamás visto hasta el momento en nuestro mercado.

De todos, el editorial, sólo habla de películas.

Recordemos que el suplemento Exit tiene una lista de "éxitos" o de "los más vendidos", donde hay libros, música, DVD, cine, vídeojuegos... ¡PERO NO HAY TEBEOS! Eso nos da la situación adecuada en la que estamos: 2008 es el año de los tebeos siempre que éstos estén supeditados al cine. Y, como es habitual, el comic no es un valor por sí mismo... cosa que los vídeojuegos sí van consiguiendo ser. Por supuesto, un valor basado en bestiales planes de marketing y de lanzamiento, de aceptación de todo lo que se publique en vídeojuego, de acriticismo... porque da muuuuuucho dinero a las empresas transnacionales de toda la vida. No hay más que recordar la pesada primavera que nos han dado con la propaganda de un vídeojuego de esos de asesinar conduciendo, y de lo bien hecho que está y tal y cual. El que escribe el mensaje ha sido jugador de eso, o de juegos anteriores, y a la vez lo han machacado a publicidad (de la dirigida a los líderes de opinión). Previamente, y durante un par de años, recordemos cómo han ampliado el mercado de vídeojuegos por edad y por género, con los jueguecitos de cuidar chuchos y de mantener la mente en forma (lo que siempre hemos conocido como pasatiempos, si los rellenas con boli en tu casa, o tests psicotécnicos si te los piden para una entrevista de trabajo). Se han posicionado los vídeojuegos como algo positivo para la mente, para la relajación, para la adrenalina, para la población en general y no sólo para niñatos entre 15-30 años.

¿Los tebeos tienen pensado alguna vez algo así? Y no digo que sea positivo.





Ahora me llamaréis tiquismiquis pero ¿realmente el Bacterio se define por su afición a los bocatas de chorizo grasoso?

Para mí eso define lo que la gente, el vulgo, interpreta que es un tebeo de Mortadelo: una sucesión de bocatas grasosos (fíjense en la temible combinación antinaturhouse en estos tiempos del nazismo de los flacos), con insultos, golpes y berenjenas. Y por eso reivindico a los "negros" o "apócrifos" porque su simplificación de los gags de Mortadelo (eliminemos a Filemón) es lo que llegó al alma de mucha gente. Luego vendrían los vídeos de primera, el pressing-catch (ahora WWF) y el Gran Hermano.

20080713

Las orcas aren't here

Data Estel·lar iamhereyouarether, Coco said Diumenge 20080713

Sí, ya lo sé: demasiados mensajes para un día. Pero es que estoy haciendo limpieza y voy encontrando cosas.

Kyle Baker presenta You Are Here. Vértigo. Planeta deAgostini (¿es oficial decirle "PdA"). 2005. Edución original: 1995.

Letras estilo Walt Disney (igual son estilo Will Eisner, porque se me confunden ambas tipografías). Dibujo estilo dibujos animados.

Fondos repes, hechos o ampliados a ordenador. Exceso.

Demasiado vago al dibujar. p1, p2+3, p8, p3-p4,

Tras un rato de ver lo miiiiiismo, repetitivo al planificar. Hasta el error: [p47]fondo :¿coches aparcados o en movimiento inmóvil?

Muchísimos colores: lo mejor.

[p23]Bien: algo que critican es lo de Pulp Fiction . Ya era hora

Igual que Por qué Odio Saturno
Repleto de diálogos ingeniosos, nos encontramos ante una especie de costumbrismo que se desarrolla con aspecto de comedia agradable y olvidable, se convierte en algo que tiene toda la pinta [p34] de ser una tragedia también olvidable, por el go de guión aparentemente insospechado, pero que no lo es si ya hemos leído Por qué Odio Saturno.

¿Acaso están prohibidas las onomatopeyas? ¿Por qué cierto estilo de dibujo de aspecto realista abomina de las onomatopeyas, de las líneas cinéticas y, en definitiva, de los recursos estilísticos e la historieta?

Interesante: uso de líneas superpuestas de texto. voces solapadas. Pero se puede hacer ilegible. No me extrañaría, ojalá que no, que fuera un guiño a James Joyce y su bodrio.

[p49]¿qué es un DMV? ¿Depósito Municipal de Vehículos? Un asterisco indica una explicación del significado que no aparece en la página. Esto pasa cada vez más. Los asteriscos que eluden explicaciones. Antiguamente pasaba con malas ediciones de editoriales pequeñajas. Entrado el siglo XXI se convierte en algo común.

[p57]No deberías hacer eso (...) hablar con la gente (...) Esto es New York. Nadie habla con gente que no conoce.

Es una cita que me hace recordar que esto lo leí un rato antes de entrar en el cine a ver Spiderman 3. Y eso nos da la fecha de lectura: 20070510. huy, pues ya llevo tiempo con la tontería del blog. Estoy seguro de que la parodia será mejor (creo que sale incluso el politólogo Leslie Nielsen).

[p68]Atraco con puesta de sol: buena idea pero podría haber sido más entrañable y de peli con Santa Klaus, con el atracador haciéndose amigo suyo... (ya veremos) [ah, claro, que esto lo iba escribiendo a la vez que lo leía y no sabía que pasaría luego]

Escena p94-96: podría haber usado dibujo carrera p12-13

[p101]Me parece difícil los dibujos de la escena de rodear a la estatua

[p105]¿Es aceptable viñeta de 12*5 centímetros con el primer plano de un zapato, y con tan pocos detalles del zapato.? Es necesaria la comparación: F*Ibáñez habría puesto muchos más detalles. En caso contrario, no se hace una viñeta grande con un primer plano.

Frase final que tenía anotada... no la entiendo: "y de lo mejor" (¿?)

No sé si el tebeo se acababa aquí. Me suena que alguna lectura de las orcas se me quedó a medias. Si no es éste el caso, ya llegará. Es que acabar con un zapato me suena raro pero no tengo anotado: "estoy en página tal".











A ver si era esta imagen

Data Estel·lar quèseràserà Diumenge 20080713

Una vez dibujé esto con el ordenador. Sería con el Paint, en la versión del Windows3.0. Fue muy difícil.

No creo que ésta fuera la imagen que tenía que publicar o no publicar de los mensajes anteriores.


Para estar ampliado, no está mal.

El original estuvo puesto en un formato poco conocido: WordPerfect 60, si mal no recuerdo.

Vendría a ser... no sé, un individuo que parece que lleva un peluquín grisáceo con coleta, como si fuera del siglo XVIII o XIX, en una torre con barrote.. y eso azul oscuro podría ser el mar...

Las orcas vieron nevar o no

Data Estel·lar vaciandoelalmacen Diumenge 20080713

Las orcas, en una de sus últimas incursiones en la biblioteca, allá por finales del 2007, optaron por leerse Fermín Solís: El año que vimos nevar. Astiberri.

Sobre Astiberri, es una de las clásicas editoriales gafapastas. Se las llama "independientes" y cosas así. Ayudan a la variedad.

Mal empezamos cuando el prologuista e Koldo Azpirate
(creo que lo confundo con otro porque ya es lógico que alguien del sector de los tebeos prologue un tomo.

De todos modos, el contenido no me va. No para el tíos:
a)Charlie Brown. ¡Ugh! Total, porque los protas son niños.
b)la serie Aquellos Maravillosos Años. Buerg.
c)Sobretodo Sempé

Refleja los años 80. Detalles escondidos en camisetas, como el anagrama de Los Angeles'84 (un sitio donde hubo unas olimpiadas).

Preguntas: ¿edulcorado? ¿no mezcla años 70 con años 80? ¿existían esos cines en los 80? ¿Y dónde están los niños con navajas? ¿Cómo es que todos tienen bici en la historieta, cuando eso no era en absoluto así?

No está mal, en general.

Quiere tener un toque Paracuellos. Tal vez habría que tener ojito con los referentes.

[p73]Lo del maestro que lee diarios en clase lo explicaba uno, el XHG. Lo hacían en el Riboti.. Lo repetía cada dos días.

¡Los maestros pegaban a los alumnos en los años 80! ¿Eso sucedía? Se lo he oído a alguien... pero ...

Llego a la conclusión de cada día: yo he vivido en otro mundo. Y las orcas, en otro océano.

Al director se le llama "buitre" (comparar con "el cuervo"), de donde se deduce la nula originalidad creciente del mote insultante.

[p82]Himno ¿de Extremadura? "Nuestras voces se alzan, uestro cielo se llena de banderas de... obligados a cantar el himno 1 vez al año.

¡Y todos estos años no ha venido el facha del Rodríguez Ibarra hablando del Nacionalismo Catalán! ¡Pero será tío jeta y caradura! En Catalunya no se han impuestos himnos de adscripción nacionalista desde el asuntillo de Franco.

Si una cosa así se hace en Catalunya, el Ibarra exige al ejército la intervención militar y la eliminación de las instituciones.

Hale. Ya lo he dicho.

Otros datos sociológicos de la historieta:

1.-Las libretas con márgenes.
2.-No jugar con pelotas en el patio del cole. ¿Por qué? Pues porque así los profes evitaban -aún más- trabajar y controlar el patio, cosa que iba y va en su sueldo.

Testimonio sociológico qe no está mal pero que yo veo forzado.

A comparar con Anibal, de Roja$ de la Cámara, para el apartado de juegos en la calle años 70-inicios de los 80.



Escobar... pues no lo recordaba

Data Estel·lar sin hambre ni calor Diumenge 20080713

Aquí se habla de los cien años de Escobar

¡Y se pone una historieta...! En otro mensaje se nos recuerda que fueron Zipi y Zape los inventores de la Catapulta Infernal.

Pero la verdad, y pese a que se había comentado, yo había olvidado que estábamos en el centenario del nacimiento de Escobar.

Es grave porque en el Saló del Còmic asistí a un acto sobre Escobar, en el que se pudo apreciar la gran cantidad de ámbitos en los que participó.

Los aeroportaaviones y la pocoCienciapocoFicción

Data Estel·lar preguntapregunta Diumenge 20080713

"Pregunta, pregunta", que decía el Telépata Laurenciano.

Y pregunto: ¿es mejor ampliar información o corregir un mensaje dentro de ese mensaje o hacerlo en otro?

Hoy opto por la segunda opción.

No hace mucho comenté lo que ahí se dice. Esto de los hiperenlaces está bien: hace innecesarios los resúmenes. Es decir, magin se puede enrollar sin necesidad de seguir tema alguno.

En The Ultimates, volumen 2, número 2. de Forum (vamos a poner un suspiro de añoranza: sigh), aparece una imagen que me parece absolutamente... eh.. esteee... tonta... es que no hay otra palabra.

¿Era el profesor Oró o fue otro el que dijo hacia el 2001 que había menos vitalidad en el campo de los estudios sobre el espacio, la carrera espacial, cohetes, etc. [da igual:no voy a ser capaz de localizar la cita]

-Inciso: me acaba de llegar olor de lápices de colores de madera viejos.

Y eso yo lo vinculaba a cómo la Ciencia Ficción era cada vez más atrasada, menos ficción, menos futurista, y más cercana a todo lo que conocemos, como con miedo a quedarse desfasada o, peor, a ser considerada ridícula dentro de unas décadas. Al final ,todo se reduce a historias de cosas que ya vemos que son "lo de ahora pero más grande". Por ejemplo, una thermomix que hace de comer para medio planeta. ¿Y qué?

Pero, para mí, no tiene sentido una Ciencia Ficción que me muestra elementos que ya conozco y que me los hacen pasar por cosas extraordinarias. Era chula la serie de El C0che Fantástico de los años 80 porque lo llamabas y venía sólo, y porque Michael Knight hablaba por un reloj que era como un teléfono-walkie talkie y que además era como una tele. Pero es aburrido que se nos plantee una serie de Ciencia Ficción en pleno siglo XXI y nos saquen gentes con teléfonos móviles y cosas así, porque eso ya existe. Y, si no existe, son aplicaciones para las que básicamente sólo se necesita pasta por un tubo para ponerlas en marcha. ¿No hay más ideas?

Bueno, pues a ese nivel coloco yo esta media imagen (ni siquiera me he molestado en poner la otra media página). ¿Era necesaria una doble página?, me gustaría preguntarle a Mark Millar (guionista) y Bryan Hitch (lapicista).

Tenemos un montón de portaaviones, con aviones. Son voladores. No hay más. Y ya está. Igual pueden amerizar. Pero es que eso no es nada atractivo. Es espectacular. Lo pones en una película y será fácil de poner con efectos especiales. ¿Pero tiene algún sentido de Ciencia Ficción? ¿Enqué es mejor un aeroportaaviones de un portaaviones? En que vuela. Pero es que para eso ya están los aviones. ¡Huy, pero mola mucho ver que vuelan! Pero es que sólo es cuestión de ponerles el motor y la energía adecuada.

No son naves extrañas, tipo naves nodrizas espaciales. Son una cosa aburrida que debe de servir para que la US Army les provea de facilidades para rodar (porque parece que está todo pensado para que este comic se pudiera convertir en una peli... cosa que no ha sucedido jamás, a menos que el propio equipo creativo se involucren en la filmación).

La primera imagen aparece un par de páginas antes y nos dice "Heli-transporte Alfa de SHIELD". Es un portaaviones en el que, pese a su inclinación no resbalan los aviones hacia abajo. Supongo que los cuatro motores también serán rotores ("heli", digo yo que viene de "helipuerto", pero no conozco mucho los entresijos de SHIELD).

Para mí es innecesario. Es un barco que vuela.

Como dije, la idea ya se ha utilizado en el Doctor Who... posteriormente, a la publicación de The Ultimates. ¿Casualidad?

Jojojojo... me había olvidado de la imagen... ;D

20080711

Indiana García no quiere que le metáis en problemas

Data Estel·lar casiesmañana Divendres 20080711

Estoy mirando cosas sobre si Cristóbal Colón era catalán. La historia me parece interesantemente conspiranoica y plausiblemente verosímil.

Pero una cosa lleva a la otra y he acabado sabiendo -o igual ya lo sabía pero lo había olvidado- que Cortés no sólo mató a Moctezuma sino que se llevó a los hijos de éste a un sitio de Castilla y Catalunya. Una de las hijas, Xipaguazin después bautizada y llamada María, exigía ser tratada con rango de emperatriz, y los otros renunciaron a sus derechos al Trono Azteca... Es una idea mucho más moderna y más interesante desde el punto de vista de la intriga política que lo que siempre se oye, eso de que llegaron, los asustaron con cuatro caballos y dos arcabuces, se indignaron por unos sacrificios humanos de una religión politeísta y decidieron montar un genocidio. Aquí hay algo más que es el trapicheo de los jerarcas... Como ya deberíamos saber, raramente los reyes se matan entre ellos.

De tal manera, que se nos dice que hay un descendiente que se proclama heredero, Guillermo III de Grau-Moctezuma (el nombre Moctezuma quedó como nombre propio utilizable por sus hijos e hijas). Es descendiente de catalanes y de aztecas. Curioso.

Pero hay más. La princesa azteca que vivió en Catalunya en el siglo XVI habría sido poseedora de un tesoro. que aún estaría enterrado en Toloriu.

Aquí es donde aparece, o mejor dicho, donde no aparece Indiana García, el aventurero español que evita cualquier tipo de líos siempre que puede. Resulta que han habido alemanes en 1936 excavando Toloriu buscando el tesoro azteca.

Hay un montón de elementos, más que suficientes, digo yo, como para haber hecho unas pelis de Indiana García y el Tesoro de los Aztecas. ¿Alguien las ha visto, las películas,digo? ¿Y las novelas? ¿las radionovelas? ¿Las series de televisión? ¿Episodios de dibujos animados? ¿Tebeos?
Ni los veremos.

Porque Indiana García no quiere problemas. Y hablar de esos temas puede suponer, no una mera historia de aventuras, sino un cuestionamiento del pasado, de una Historia que desconocemos, frecuentemente porque ha habido un entramado férreo que nos la ha explicado mal a conciencia. Y desempolvar cosas viejas, igual reabre problemas. En Toloriu callaban en 1936. Y es lo habitual. Que la gente se olvide. Y un día, se hace una urbanización con bloques de 10 plantas "de alto standing".

La otra parte del asunto: Indiana Jones se puede hacer porque en Estados Unidos no hay problemas por hablar o debatir de esto o de lo otro. Sí, es sólo ficción. Sí, es sólo una peli de aventuras. Sí, es sólo un negocio. Pero el trasfondo es o puede ser más profundo: hablar sobre lo que había en el Arca de la Alianza puede ser que no le siente bien a según quién... pero en Estados Unidos, al menos cuando se hizo, se podía expresar con libertad. Allí se puede decir una cosa y la contraria, y da igual. Ellos se lo guisan, ellos se lo comen. Hoy hacen la película contra los indios, y es entretenida; mañana, a favor, y también es entretenida.

Aquí, Indiana García hubiera tenido serios problemas para hablar de cosas de hace 5 siglos porque hubiera tenido encima a un montón de gente aconsejándole sobre lo que tenía que decir y lo que no, lo que era conveniente que localizara y en qué sitio. Porque habría tenido que empezar preguntándose: ¿qué hacía una princesa azteca en Catalunya? Mejor no removamos las aguas que igual vemos que se han llevado o corpo santo, y es mejor tener una única visión de las cosas, a la que llamaramos "la verdad como dios manda".

Nótese cómo los dos enlaces nos dan dos versiones absolutamente distintas sobre la llegada la princesa a Toloriu. Y eso sin que Indiana García ni siquiera haya salido del snack-bar.