20220722

¿Quién tradujo la Colección Dumbo y TeleHistorieta? Ni idea

 Data Estel·lar senseidea Divendres 20220722

ERSA o Ediciones Recreativas Sociedad Anónima fue una empresa del derechista grupo empresarial y político-mediático del ABC de Luca de Tena

Traductores, mecanógrafos, rotulistas, dibujantes que cambiaron dibujos para adaptarlos al formato de la revista (algo que nunca he comprendido: demonios, publicad en proporción al tamaño original... los grandes desconocidos

No en vano, los únicos nombres acreditados son los de los directores de la publicación de cuyo vínculo político-militar ya hablamos en 20181206 Los nombres de ERSA.

Es decir, solamente los nombres de la élite puesta a dedo son los señalados. 

Los autores originales, nunca: tampoco lo hacía Walt Disney. Tanto es así que incluso Uderzo, siendo ya profesional en 1969 con varias historietas publicadas de Astérix lo consideraba el mejor dibujante del mundo. Hay ardillitas y conejitos en Astérix copiados de los de pelícuilas de Walt Disney en las que él no hizo ni un rayote. Y eso que su guionista Goscinny había estado viviendo un cierto tiempo en los Estados Unidos, en un entorno del comic y humor, Así que "gran empresario", "gran líder", "tipo con capacidad de lanzar ideas", pase. "dibujante", "mejor dibujante" o "gran dibujante"... no. 

Pero no ponía los nombres de los autores. Los lectores, que no son imbéciles, como se pensaba la empresa y los directivos y Walt Disney, sin embargo, distinguían "al buen dibujante de patos", es decir, al entonces desconocido en los años 1940-1960, Carl Barks, quien inventó a casi todos los personajes de patos que ustedes puedan rememorar. 

ERSA tampoco los ponía. Es posible que, pese a ser parte de las empresas de Luca de Tena y su grrrrran equipo de periodistas, ¿realmente no supieran que era imposible que todo eso lo hubiera dibujado Walt Disney"? Pese a todo, ERSA escribre sin parar "por Walt Disney" en historietas con estilos gráficos muy distintos entre las décadas 1960 y 1970. Ya, claro: son las órdenes de los contratos.

ERSA también hizo una serie de comics sobre Barrio Sésamo. Hubo una versión tipo "Dumbo" o tipo "Olé" si queréis buscar un formato que sea más cercano tanto en tiendas de primera mano como de quinta. También una versión de tamaño mayor que era como una revista con tapa brillante "de charol" rosa, al menos en el único ejemplar que conozco. Los dibujantes sí estaban acreditados, en la página de créditos pero también con firma en sus historietas. Creo que algunos de ellos pasaron a la Enciclopedia Ábrete Sésamo de Parramon Ediciones, una editorial conocida por su apartado educativo tanto directo para niños como, sobretodo en el siglo XXI, para centros escolares a los que envían a sus comerciales. De hecho, Parramon forma parte desde aprox 2015 de un grupo editorial que compró Kraken, así que tienen a la venta Lucky Luke y otros comics de aquella editorial.

Tampoco hay nombres de guionistas y dibujantes en Tele-Historieta. Se trata de la colección que más me gusta porque es de personajes de Hanna-Barbera. Durante una larga temporada comienzan los títulos con "Hanna-Barbera presentan a" (en plura, por Joe Hanna y Joseph Barbera) pero, con el correr de los años, pasan al conflictivo singular como si fuera una mujer, Anna Barberà. Es muy dificil encontrar Tele-Historietas. Hay quien dice que más los números "altos" o últimos que los primeros. 

No se acreditan autores en ninguna de las series de Hanna-Barbera de ninguna de las editoriales implicadas desde los años 1960 hasta los 1990: Bruguera, ERSA o Valenciana... o Forum.

20220330 Dumbo Portadas y contraportadas

 Dumbo tuvo la suerte de una medio reedición con tapa dura hacia el 2010, pero manteniendo las viñetas y dibujos alterados. Extraño. Caro. Supongo que vinculado a lectores nostálgicos. No era todo sino un selección.

Casi lo último que le conozco es Sport-Billy pero también hizo historietas que destrozaron a Vickie el Vikingo.

En todos los casos, portadas, contraportadas y guardas son... guardables.

¿Quién tradujo los impactantes títulos en ERSA? "Andes lo que andes no andes por los Andes". "Una estrella estrellada"
¿A quién se le ocurrió poner la conjunción copulativa "y..." al final de cada título de la portada... que se sigue leyendo en el índice de la página 3 con la buena idea de dos colores: por ejemplo, rojo para los títulos y negro para los pesonajes presentados como "por Super Goofy", porque es el protagonista de esa "película".
 
¿Qué nombres tienen los que cambiaron y retocaron portadas?
¿Y quién rotuló, es decir quién mecanografió todo aquello? Porque, sobretodo en Tele-Historieta, podría ser que usaron la máquina de la Editorial Bruguera... He pensado hoy: ¿y si Luca de Tena le pasaba el trabajo a Bruguera, cuya redacción traducía y rotulaba con su método, y luego se reenviaba a ERSA? Parece raro, pero pega que, aun publicándose Tele-Historieta por ERSA, Bruguera sacara Copito con muchas historietas ya publicadas anteriormente. Hay cambios de nombres, eso sí. También Editora Valenciana en 1984, aún publicandon ERSA lo suyo, sacó unas revistillas tipo Copi