Pues continuando con las dos historietas de mamuts, de Los Trogloditas y de Roquita Veo,veo... nos aparece una nueva de Hugh El Troglodita.
Hugh es la misma serie que Los Trogloditas, que anteriormente también se llamó Hug. En fin, un cierto lío de títulos. ¿Alguien sabe la causa de esos cambios?
Porque el contenido es básicamente siempre el mismo. Como suelo decir, su autor, Gosset, reduce al máximo el número de elementos: dos personajes, un desierto de piedras, una gruta que lo es porque vemos la salida o unoas siluetas de estalagtitas ¿recordáis cuando parecía muy importante saber la diferencia entre dos cachospiedras según si van del suelo al techo o del techo al suelo, si eran estalgmitas o estalactitas? Menuda manera más estúpida de tirar por tierra la capacidad mental, tú.
Luego sale una cachiporra, algún gusano, un dinosaurio y poco más.
Páginas llegadas de la revista Super Mortadelo número 27 con fecha de abril de 1988 de Ediciones B-Grupo Zeta.
Hugh El Troglodita: Gran Match Prehistórico. 4 páginas. Lleva numerito: 7465, lo que nos obliga a repetir que ¡todos juntos! en Ediciones B-Grupo Zeta también existieron los numeritos aunque no de cinco cifras sino de tantas cifras como el número total, y que eso fue así entre 1987 y durante 1988, y que eso nos sirve para fechar, catalogar, organizar, ordenar cronológicamente la confección de las historietas de cara a ver qué episodio va antes o después (en caso de que exista alguna evolución narrativa, cosa que puede suceder ocasionalmente) o para ver la evolución artística, gráfica, estilística de guión, dibujo, caracterización de los personajes, etc... si Filemón va con chaqueta o sin ella, qué pasó.
Estoy en contra de escribir el título sobre las dos páginas. Tiene que estar en una, preferente la primera, en la que hay sitio, pero en las historietas de Gosset desde 1985-1986 los títulos existen (cosa tampoco habitual) y están a caballo entre dos páginas, lo que nos hace más difícil su lectura. "Gran Match"... bueno, pues un título como otro, siempre que sepamos el significado de "match" o no nos importe saberlo... y luego "prehistórico": ¿será otra historieta, otro episodio?
En el manga, donde tampoco me haría gracia verlo así, podría tener más sentido si nos creemos de verdad que la unidad narrativa es la doble página. En una historieta cuya unidad es la página o incluso un segmento de la misma, es un error escribirlo así.
Sé que hablamos con un estilo de historieta que ya no existe, pero es por si acaso a alguien se le ocurre recuperar algo, todo o parte, que recupere lo bueno y desheche lo malo.
En esta historieta es que, además, juega con elementos también reducidos y repetidos en los cuentos, en la sabiduría popular (o la no-sabiduría popular) o en otras historietas o dibujos animados: la música amansa a las fieras, etc.
El caso del catapulta con gran pedrusco se usa tanto en Hugh que nos olvidamos que es habitual en los dibujos animados estadounidenses. Sin ir más lejos, el Coyote y el Correcaminos. Esta serie tiene mucho del Coyote, del cazador cazado o burlado, de manera trágica porque es la supervivencia vía caza que debería proveer de alimentos.
Extrañamente, la historieta va rara con las referencias deportivas. Supongo que estaban aupando la gran religión del fútbol...
1 comentari:
¡Muy buena! Me han gustado las referencias a "los verdes" y también el proceso de fabricación de la flauta paralelo a las derrotas de Hugh.
carlos
Publica un comentari a l'entrada