Data Estel·lar boooootooooneessss Diumenge 20250720
No hay imágenes... es que... no puedo acceder al escaner, cosas que pasan.
El Botones Sacarino El Escarabjo de Oro es una aventura larga realizada por el Bruguera Equip y publicada en la revista Mortadelo durante el año 1985, tras la huida de Ibáñez hacia Grijalbo seguido durante 1985 (Raf hacia septiembre 1985 se levantó de la mesa de la redacción en un ataque de ira pidiendo cobrar, no esperando la negativa respuesta cogio la puerta, salió y no regresó: resultado para los lectores: inacabada aventura larga de Sir Tim O'Theo: ¡Ni hablar del peluquín!) , Escobar, Segura y Martz-Schmidt... Vázquez ya se había ido en 1983 aunque le recompran historietas o lo reincorporan hacia finales de 1985 y así aparece en portadas de la nueva e infantil y preescolar revista Tio Vivo). Lo que intento expresar es que los años 1980 fueron bastante fraudulentos para los niños [ir al final del artículo para deprimirse un rato].
Cambios de dibujante
Demasiados personajes
Mejor lectura en Colección Olé que en revista por episodios.
Historieta con primer episodio cerrado y lo demás seguido.
A alguien, me gustaría saber su nombre, se le ocurrió claramente lo siguiente: si Mortadelo y Filemón que parecen viejos porque son calvos tienen éxito con historietas largas, los niños preferirán ver lo mismo con personajes jóvenes, tipo Ibáñez... tate, el Sacarino...
Sacan algunas historietas divertidas en el entorno de Casanyes y Lurdes Martín. Se hace difícil conocer su autoría porque son apócrifas, "negras", y no viene ni siquiera el rótulo "Bruguera Equip".
La mejor es El País del Petrodólar, con un guion que tiene pinta de ser de Francisco Serrano pero menos pastoso de lo habitual. Es que él siempre quiere que los personajes hablen más, se expliquen más y eso no casa bien con el estilo ibañezco de ir a gran velocidad de gags. Desiertos, país árabe, petróleo, precio de la gasolina, cámaras de foto...
Luego está El Loco del Fuji-Yama. Hace mucha risa porque además hay una máquina que "cuenta chistes" basada en cuentachiste de la tele, de unos años 1970-1995 en que era muy habitual alguien que contara chistes, que fueron haciéndose más casposos durante los años finales 1980 y 1990. Luego se reconvirtió en monólogos, para la siguiente generación (cuentachistes con tatuajes) y allí hubo vía libre para la caspa disfrazada de modernidad y libertad.
Si lees con 7-10 años El Loco del Fuji-Yama. te ríes sin parar. Están los chistes de la niebla... pero creo que pierde mucho leída después. "Es que es para niños".. A ver, también La Ratita Presumida lo es pero lo puedes leer
En la revista Sacarino, recuperada manteniendo la numeración de la Super Sacarino que entiendo que feneció hacia diciembre de 1983 con tantas otras revistas, y en la revista Pulgarcito durante 1986, subitulada Decana de la Historieta Española, se publican más aventuras largas. Entre ellas, Noche de Brujas, que creo que queda incompleta. Aunque no está mal pasa como con las largas de Pepe Gotera y Otilio (aquí muchas veces se olvidaron de contratar a un dibujante y optaron por un vendedor de seguros o no se entiende),. Otras pueden estar aceptables pero no son ibañezcas:pasa con las brujas, simpáticos personajes malos pero ajenos al humor de Ibáñez... que hay mucha "agencia ABUELA" rival de la TIA, mucho gangster metido con calzador, mucha amenaza que no pega con la vida de la oficina.
En Ediciones B-Grupo Zeta durante 1987, vivimos los últimos estertores de Pulgarcito, una revista que podría haber durado un siglo entero y parte del siguiente si hubiera estado en manos competentes. No lo estuvo, cosa que se nota si lees el primer níumero con con 13 años. Si lees los siguientes, la incompetencia se nota más y .más... no tiene nombre la manera en que destrozó el Equipo B al personaje de Pulgarcito, con historietas de 3 páginas insulsas y mal dibujadas, con esos personajes y coches que noc caben en las viñetas. Allí publican Sacarino: Los Siete Inversores, que era algo que tenían en el cajón de Editorial Bruguera, una idea buena mal elaborada, con un dibujo mediocre. Es muy lógico: la empresa del Presi necesita inversores, y siempre se habla de los Millonetis... pero no saben hacer el guion. Una pena.
En la revista Mortadelo de 1985 se publica El Botones Sacarino: El Escarabajo de Oro. Es ilegible. No te puedes concentrar en lo que pasa. Dibujo y guion penosos... un quiero y no puedo. El personaje no aparece en las portadas, destinadas a aquellos Mortadelo y Filemón que ya no existen por Ibáñez, aunque aún les queda, en páginas interiores un par de páginas que intentan estirar al máximo de El Cochecito Leré.. así que la cota máxima de dibujo y guion incisivo de Ibáñez, pensada para España y Alemania (por eso sale el Partido Verde) queda triturada para los lectores a mayor gloria de una historieta de cuarta división regional B.
El día del Libro y la Rosa, Sant Jordi, 20250423, en un lugar increíble porque no pensaba encontrarme allí eso, me compro Colección Olé 311 El Botones Sacarino El Escarabajo de Oro, Primera Edición Enero 1986... "Si ya lo tengo... tiene manchas marrones... 2€. Venga". No lo había visto nunca y no sabía que existiera. Eso me demuestra que Editorial Bruguera estuvo trabajando hasta el final. Esto no se vuelto a publicar, si no es que haya aparecido en algún ignoto superhumor de inicios de Ediciones B-Grupo Zeta, a su vez, lo mismo de Bruguera pero con una pegatina con el gato negro y el anagrama amarillo de B/Z... Estamos en 1987 o 1988 como mucho. Luego ya se pactó que las apócrifas quedaban fuera de las ediciones y presuntamente destruyeron originales, fotolitos y todo eso, y eso que volvimos a perder los lectores, porque muchas apócirifas son mejores que las del Equipo B de 1987 pre-Ibáñez, que las de (c)F*Ibáñez1988 y 1989 y que varias de las firmadas por Ibáñez en el siglo XXI.. E incñso alguna idea es previa a la que usará el autor. O son mejores que historietas de otros autores y personajes, o de una calidad similar. No digo todas, no digo siempre.
Me leo el Colección Olé durnante la tercera semana de julio... un rato... SE LEE MUY BIEN, ES UNA HISTORIETA CON UN DIBUJO ADECUADO matizable y un guion que no está mal, bastante ágil, aunque.
Es decir, la lectura en revista es un asco pero la lectura en álbum todo seguido entretiene.
El problema principal que tiene es que el guionista no entiende que dispone de 44 páginas. Como pasa con Tintín, que tiene 62, hace comenzar la historieta hacia la página 15. Hace aparece a muchos personajes para 44 páginas: la abuela del Presi, que solamente pegaría en historieta propia ("nieto, tengo que ir a un terreno que compré en Brasil en 1820") y sale en el primer y últimas páginas... pero ¿cómo ha ido desde el lugar de origen de los personajes hasta una mastaba (no dicen ese nombre, claro) en Egipto?
Luego hay 2 malos que se conocen allí, uno de ellos tiene unos poderes mágicos con una varita que casi no se usa. Ese malo tiene otro subordinado en un episodio que no aparece más.
Hay una antiguo faraón bromista. Y la princesa Cochititi descendiente del mismo, con un ayudante. 3 perosnajes más.
Pasemos por alto la triple casualidad de que tanto un malo como el ayudante/criado de la princesa se enteran del asunto en el mismo hotel en p17 donde se hospeda el grupo de Sacarino, El Dire y el Presi, llegamos ya 10 personajes que no se desarrollan.
La varita mágica se usa pero poco en comparación con el partido que se le puede sacar y su uso me recuerdo a Aniceto Papandujo, el Brujo, que tiene una memorable aventura larga para él solo: "sí, miren, la gente comenzaba a decir que hacía trucos para pasar el mes con la birria de pensión y luego ya salieron los encantamientos de los dedos, y todo eso" (cito de memoria). El otro malo que es más jefe, es más innecesario.
El ayudante-criado de la princesa podría y debería tener más papel e incluso podría colaborar en plan dúo con la abuela del Presi, que es un papel que pega para ir en aventura propia o para que los hubiera llevado, cual "abuelita con su kawasaki" ibañezca con la avioneta y el Dire y el Presi mareados, crsuzando el desierto a todo trapo con un todo terreno, haciéndse amiga de los beduinos... en fin, lo del padre de Indiana Jones y la Última Cruzada (1989) pero años antes. Y que es asumible en el humor brugueriano y en el ibañezco. O directamente no sacas a la abuela y la guardas para otra historieta.
Se intenta decir que la princesa y Sacarino se hacen novios. Se dan la mano en unos pasadizos y ya está. La idea tuvo que saltar por los aires porque ¿seguirá siendo botones el novio de la princesa egipcia? Sacarino piensa que ella es guapa e inteligente. La princesa cree que un príncipe la ayudará a encontrar el tesoro.
Si me lo ponen en la consabida "gran adaptación de Sacarino al cine" acepto casi todo. Es mil millones de veces menos malo que el 95% de adaptaciones de tebeos al cine: para comenzar Mortadelo y Filemón en imagen real y animación 3D y todas las basuras ponzoñosas con las que han destruido a Los Pitufos, la serie de imagen real de Lucky Luke de los años 1990 (que como estaba yo de bobo para aceptar a un rubio como Lucky Luke y donde el único actor era el caballo que hacía de Jolly Jumper), la de Iznogud, TODAS las de Astérix, la mitad de superhéroes y eso incluye casi todas las de DC, todas la de Batman (y me da igual la de fans que tengan) y prefiero no seguir...
Con todo lo mejorable, mediocre y mal desarrollado por esa sobreabundancia de personajes, Sacarino El Escarabajo de Oro sigue siendo Sacarino, con el Dire y el Presi perfectamente reconocibles.
Ambientación: mal. Por autocensura o por inexcusable ignorancia, no pueden dibujar a una sola mujer que parezca egipcia. Usan a la actriz rubia que hace de Ofelia como vendedora bajo la Esfinge (véase Astérix y Cleopatra por Goscinny y Uderzo... no, hombre, los dibujos, no, y la pelis menos, un poco de dignidad). Ni una mujer con velo o que parezca musulmana o egipcia actual. La princesa lleva el pelo liso y negro asociado real o porque así nos lo han enseñado a la faraona o antigua Cleopatra. Su ropa es del Egipto antiguo. No va con tejanos ni con una vestimenta de mujer egipcia de los años 1980 o "actual". Su ayudante-criado sí que va, como los demás hombres, vestido de "musulmán" o de caricatura de porque recordemos que todo son caricaturas.
Otro problema es la manía de poner cerdos: p21 lleva al Presi convertido en uno de ellos y se lo llevan los egipcios que son musulmanes y odiarían o deberían tener reparos en acercarse a un cerdo... En p20 hay una morcilla gigante o igual es un frankfurt. Perfectamente, por ambientación en país islámico se podría haber optado por otro tipo de elementos no vinculados a la ganadería porcina.
Sí que aparecen en la ciudad, El Cairo, supongo, de lejos alguna especie de minaretes.
UN PROBLEMA CON EL DIBUJO: Ibáñez decía que había demasiadas manos: uno hace el guion, oro pone los diálogos, otro el boceto, otro pasa el lápiz y otro la tinta... y otro lo leería porque el resultado es espantoso, oiga". Aunque ese proceso industrial es el habitual en la historieta de medio mundo y ya en el King Features Syndicate de los años 1910, 1920. 1930 era así... tanto que Editorial Bruguera publica una revista de profesiones protagoniszada por Popeye en la que se cuenta ese proceso industrial aplicado a la historieta, o el mismo Vázquez realiza sus dos estupendas páginas que nunca serán superadas: El Hundimiento del Titanic, por Vázquez1985 en un revista Mortadelo de Bruguera, parece que solamente se dan por aludidos cuando les afecta a ellos, a sus personajes y cuando ya no están en la editorial. No hubo críticas a esos negros cuando Ibáñez forma parte del engranaje
Hasta la p14 hay un dibujante y un entintador.
Desde p15 hay otro dibujante y otro entintador. La tinta es más fuerte y se nota mucho en las calles de las viñetas
Solamente se me ocurre una causa: velocidad. Tener completa toda la historieta lo más rápido. No veo ninguna lógica porque esos autores apócrifos asalariados o autónomos no iban a salir corriendo a media historieta y ya vemos que a la Editorial Bruguera, como a tantas otras, les importaba un pimiento quién dibujara o si se parecía al anterior dibujante...
Una curiosidad: la historieta quiere ser seguida salvo el primer episodio, y seguramente que eso permite su lectura fácil en álbum y su horripilancia en revista, pero es que cada número de páginas entregado como episodio suele llevar 2 NUMERITOS, aunque generalmente ilegibles. Por tanto, 2 facturas para 2 individuos: generalmente el guionista, tal vez por formar parte de la redacción o incluso de los cargos directivso (Anna Maria Palé, Armando Matias Guiu) no lleva ese numerito o habría dobles numeraciones en centenaress de historietas cortas y largas, así que sospecho que eso indica lápiz y tinta. Pero da igual: igual un numerito es guion y el otro es "dibujo y ustedes de lo reparten" porque lo relevante es que eso acredita varias manos por episodio.
Efectivamente, lleva 2 numeritos medio borrados l p14 con esfinge y vendedora Ofelia y un dibjante y tinta distinto a p15.
El siguiente par de numeritos es p20 (viñeta de la morcilla)
En este caso, hay un problema que también se encuentra en otras historietas largas e incluso en una que, siendo apócrifa, fue muy institucional, regaladas por bancos y cajas de ahorros: Mortadelo y Filemón La Historia del Dinero que tuvo que ser la primera publicada en catalán, por La Caixa: Mortadel·lo i Filemó La Història dels Diners. Allí se nota mucho el tajo con dibujo distinto: cuando las cajas de ahorros publican su versión quieren explicar que existen al margen de los bancos (que existían porque, desde el 2010, turutus y queda alguna muy local y sectorial). Se estira alguna viñeta con resultados nefastos y se meten unas viñetas en forma de paneles o diapositivas proyectadas a los agentes: el dibujo es distinto, claramente, nos dan el cambiazo gordo de Jordi David Redó y sus personajes de ojos entrecerrados por Juan Manuel Muñoz y sus frentes achatadas. El segundo seguirá una larga trayectoria de décadas como entintador negro oficial de los lápices de Ibáñez hasta que lo tiene que acreditar hacia 2016 y la editorial lo aguanta 1 o 2 álbumes hasta que lo despiden sin más. Lo lógico es que todas las historietas de Mortadelo. y sus portadas, Chicha, Tato y Clodoveo y sus portadas, 7 Rebolling Street desde 1983, para bien o para mal, lleven puesto "entintado por Juan Manuel Muñoz".
Los años 1980 fueron bastante fraudulentos para los niños: entre dibujos animados, juguetes y colecciones de cromos reeditadas de los años 1970 por intereses de que eran más baratas para los empresarios (no porque fueran atractivas para los consumidores) hasta la jartà de refritanga brugueril que es lo mismo otra vez... y cuando se ven nombres de autores, son de historietas viejas o incluso nos ponen a sus personajes sin su autor. La nostalgia es una cosa y ser consciente de cómo engañaron es otra: de igual manera, siempre digo cómo los parques Mein dejáronse oxidar, perdiéronse sus colores... apenas fueron pintados de verde (por donde yo vivía y luego, en una quiebra generacional les hicieron a la siguiente generación parques infantiles espectaculares con maderas, lianas y puentes. Maltrataron subterráneamente a buena parte de los nacidos en los años 1970... y luego llegó el PSOE y lanzó su reforma laboral que afectó negativamente a esa generación, y suma y sigue, mientras las notas de cote de la Selectividad eran altas y había carreras tipo Derecho donde se estudiaba exactamente así, derecho, porque no había asientos (UB: Universitat de Barcelona años 1990). Los nacidos en los años 1970 eran demasiado y había que destruirlos. Como ya las guerras no pegaban porque les podían afectar a los demás, como las enfermedades mortales controladas formaban parte de los éxitos promovidos por el sistema sanitario-científico, quedaban las drogas, el miedo, el alcohol, las malediciencias, el tarot y otras supercherías que destrozaron mentes y constriñeron y constriñen a esas cohortes que vive en la Decrepitud permanente: Siempre han sido demasiado jóvenes para y demasiado viejos para. Sumisos con los fuertes a ver si caen migajas y fuertes contra los débiles a los que machacaron con risotadas, burlas, insultos y todo tipo de palabras malsonantes que luego han hecho como si no las usaran con los hijos de sus nuevas parejas.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada