Hum... si me da la gana ya hablaré del exSaló del Comic de Barcelona (bonito nombre) y actual Comic Barcelona (al menos, SIN acento el anglicismo "comic").
En esta ocasión nos dedicamos a una conmemorar que el número 1207 de la revista Lily, y que se vendía en su año XXII a 75 pesetas de vellón y cuyo slogan era el de "tu cita semanal", sale a la calle en un mes como el de ahora: ABRIL pero de 1985 .
En la portada y en la contraportada, una extrañamente sonriente Candy, Candy.
En la parte principal de la portada, en un dibujo sin fondo y pintado de verde plastidecor claro, está Lily, dibujada por Segura, suponemos pese a la ausencia de firma o numerito, puede que tapados ambos por el dibujo de la niña japonesa.
Extraño chiste:
"¡Te equivocas, Ataulfín! ¡Aunque te hayas hecho un moldeado sigo sin querer salir contigo!", dice ella al ver al chico de nariz larga, gafas cuadradas, gran frente y pelo amarillo rizado.
Igual significa que es feo pero no sé yo...
Reivindiquemos el pelo rizado ante tanto rapado, pelo de cacerola y pelos de punta.
Chistes de Enrich en p2 y en contraportada, con numeritos: 52782 y 52990. Impresiona verlo seguido porque aún se da uno cuenta de la cercanía -unos 200- entre ambos. A página por número.
La historieta no principal del tampoco principal personaje de la revista es Lily en: Romance Campestre por Segura. 6 páginas con varios temas típicos de Segura: novios, caras desencajadas de pánico, recogida de flores en cimas o barrancos, bochorno social y algunos diálogos de tinte costumbrista y duro:
Estudiante de pelo amarillo alias rubio:
-¡Además de guapetón es todo un partidazo! Su padre, bla, bla, bla...
Estudiante de pelo naranja alias pelirrojo:
-Lily es de las que apunta alto.
Realmente aquí, primera página, viñeta 7, todo el romanticismo que parece pedir Lily Trestilos, se va al garete, pero hay que leerlo muchas veces... ay, el realismo y el naturalismo de Segura que siempre aparece como una navaja trapera. Aún más duras son las conversaciones de muchas mujeres en el mundo que llaman real.
El dibujo es tanto sencillo como efectivo: p1v1, v1v3 (vista de la montaña), p1v6 (autocar, alumnos de excursión, bosque montañoso a lo lejos), p2v1 (corriendo al autocar, tormenta)... Puede que también hubiera que estar pendiente del dibujo de las figuras de Lily Trestilos y de Sandro Matorralez.
La alteración cómica de unos roles de género que ella considera necesarios, así como las otras compañeras de Lily, es una nota interesante. Suele suceder bastante pero es que... vista la tontería institucionalizada que hay, pues nos tendremos que pasar 25 años repitiendo que eso ya se daba. Si al chico se le atribuyen, estúpidamente un rol activo basado en la valentía y todo eso, aquí se mueve entre la prudencia y el pánico. Ella, en cambio, toma las riendas, a lo bestia, y sin seso, por cierto.
El numerito es raro: 27258. No es un cincuentamil, pero la sensación es que es una historieta moderna. Por supuesto no son las soserías de una página y esas cosas raras que hacían con Lily, personaje, por lo poco que conozco, bastante desaprovechado, él y su entorno de personajes.
Anuncio de "los colgantes de Lidy" ¿cómo serían? que es una marca de "juguetes Chicos" de Ibi (Alicante). Habré leído este tipo de anuncios mil veces pero es la primera vez que leo que, "ahora si compras 2 ganas un regalo". Supongo que son lo anterior a la multinacional Giochi Preziosi que amontonó de anuncios de baraturas la tele de los años 1990-2000-2010... y que no entendemos cómo lo pagaba si realmente un spot televisivo es tan caro como nos cuentan, y los productos son tan baratos por unidad. ¿Cuánto venden esa gente como para pagar incensantes anuncios? Tal vez al convertirse en un virtual monopolio y desaparecer competidores históricos. No sé. ¿Habrá literatura científica de empresa y economía sobre ese sector? Lo dudo y no la he visto.
Candy Candy: EPISODIO 57º. Como sucede por entonces con Los Astrosniks en la revista Zipi y Zape, hay un resumen en la mitad vertical derecha para el lector de la página previa a la historieta. ¡Ah, y con letra tipo manuscrita! Como si fuera un diario de la niña, seguramente. "letra cursiva", en catalán "lletra lligada", como de caligrafía. Se lee bien. Letra grande ¡como grande esa la letra de los bocadillos de esas páginas de pocas y cambiantes viñetas!
Ese tipo de resumen me suena también de revistas tipo Cimoc o Metal Hurlant. Alguien lo compruebe.
Repito: 1985. Luego he tenido qeu escuchar a los popes por vía auditiva y escrita que "lo japonés, el manga" no forma parte de nuestra cultura... para llegar al 2019 y, en pleno Comic Barcelona oírle a un profe "de la Joso" que muchos alumnos montan páginas pensando en manga y en sentido oriental. Curiosamente, la idea de conflicto es la misma: que los lectores occidentales se pierden al leer en oriental, y los acostumbrados al manga se pierden al leer en sentido occidental de izquierda a derecha. ¡La clave es saber quién es más tonto! ¿El que dice eso o el que tiene ese problema? ¿De verdad existe ese problema? Aparte de eso, está el tema del montaje de páginas y escenas... no deja de ser un tebeo. ¿Las niñas de 1985 no sabían descifrarlo? ¡Pues tardaron 57 episodios en darse cuenta en Bruguera!
Y encima tenían que compaginarlo con historietas brugueriles-españolas y británicas-industriales.
¡Pues claro que no había ningún problema! ¡Ya está bien de tratar como lerdos a los niños y niñas!
Ah, la publicación es en color... y queda bien, y no hay líos de coloreado. Creo que el color viene de la edición italiana. ¡Ah, el ingenio, la habilidad y la libertad italiana! Tiene una leve gradación de tonos, aunque no siempre ¡pero es en color., oiga! Y queda mejor y se entiende mejor que los mangas descoloríos.
Candy Candy comienza a publicarse hacia el número 1150 aprox (hacia principios de 1984), cuando la revista Lily aún era de tapapel. Lo encontramos en entregas con unas 8 o 9 páginas. Y con numerito. Ejemplo: 1161, que cuesta 50 pesetas, en marzo de 1984, lleva el episodio 11º y el numerito 202332.
Hum 8 * 56 = 448 y subiendo nada desdeñables páginas del 少女 o ''shōjo Candy Candy, hito nunca alcanzado por ningún editor en España desde entonces. ¿A que ahora tenemos curiosidad por saber hasta dónde llegó Bruguera? Es posible que esté por ahí publicado pero, si algún día lo sé, igual me llevo una de esas sorpresas magníficas de esa editorial.
Inciso sobre esa numeración: sospecho que no se llega a los 199999 numeritos extranjeros, sino que se pega un salto desde el aprox 120000 para denotar un cambio de etapa hacia 1983 o 1984.
Da la sensación de que Candy Candy suple a Esther y Su Mundo, la cual habría pasado a su propia revista (la cual lograría más de 100 números) y algún retapado como los que salieron de Zipi y Zape, Mortadelo, Mortadelo Especial o Bruguelandia... Pregunta: ¿Alguien vio algún retapado de tapa dura de Lily? ¿De tapa blanda? ¿Se publicó en Risalandia? Pues señorías, yo dudo que ajustaran tantísimo la tirada como para venderla toda, aunque igual se deshacían de otra manera, cosa que la respuesta de las cartas suele expresar: "no nos quedan números antiguos sino solamente recientes", cosa que se dice a lectoras que los pieden.
Mi revista no tiene las páginas 17-18 y 19-20, donde iba el poster de Valerie Landsburg, de la entonces famosa serie Fama... una de esas series muy famosas, ejem, pero que no se han repetido. Su nombre se usó para mil cosas, incluso programas del siglo XXI para la tele. Y su idea se ha copiado en la cutrez audiovisual hispana (otro sitio del que no nos van a llamar para trabajar, claro). Pero no es lo mismo: Fama trataba sobre una escuela de bailarines, músicos y cantantes con temática neoyorquina húmeda (llovía y todo eso)... y eso es más que chusma ligando unos con otros sin parar, que es el guión base español, biblia de la que no se salen nunca desde el landismo. Había una parte de temática social y humana... y voces que valían la pena en el doblaje. Suficientes datos para que su éxito del primer tramo de los años 1980 se convirtiera en un veto eterno posterior.
Lo peor de perder esas páginas, sin embargo, es quedarse sin la página anterior (¿anuncio, chistes, historieta británica cómica de una página, Montse la Amiga de los Animales para completar el resto de páginas de Enrich?) y luego la página posterio, que inicia una historieta de colores claros que podría ser británica, francesa o incluso de Ordep o Pedro, el dibujante de Óscar Bombilla (etapa final de revista Zipi y Zape en Bruguera, y luego inicios de ZipiZape en Ediciones B-Grupo Zeta). Historieta rara y misteriosa sobre una habitación cerrada en la cual solamente entra una chica, "y siempre me arrepiento"... que puede ser familiar de la protagonista cuyo nombre desconozco... El dibujante al que nos referimos puede tener el nombre y apellido de Pedro Ruiz, según el cartucho vertical de los primeros números de la revista ZipiZape de Ediciones B-Grupo Zeta del año 1987.
Sección Carta va, carta viene. Suelen pregunrtar por estudios para trabajar de algo, por cualidades de un signo del zodíaco y extrañas inquietudes amorosas (que parecen inquietar, como digo a la anónima personaj que responde), hay una sección de correspondencia como la había en Tus Amigos Zipi y Zape, y la hubo en la revista Mortadelo (sensación de pérdida de papel).
¿Quién hizo el dibujo tipo foto carnet de una mujer con el pelo rizado largo como una esponja nanas y ojos grandes, labios pintados como de los años 1920? ¿Y por qué ese aspecto? ¿Representaba a la redactora real? ¿Era una caricatura de la directora de la revista Montserrat Vives Malondro? No lo sabremos nunca.
Luego está el 3er Gran Concurso ¿Quién Tiene el Chollo? con una mención a la "dilatada huelga de correos". Aunque nos suena de algo, en El País habla de una huelga de 6 días en marzo de 1985. Con salero, sacan al Antichollo diciendo: "PALABRA, QUE NO ES UNA MANIOBRA MÍA!"
En la Editorial Bruguera le sacaron bastante partido a las mascotas del programa Un, Dos, Tres de TVE-1. De nuevo es una letra mecanografia de tamaño grande.
A continuación: Tú y Las Estrellas: horóscopo. No sé, si queréis os leo el vuestro para saber si acertó. Tampoco aquí sabemos quién hizo el dibujo de una no-Lily, una mujer de pelo amarillo (por eso parece la señorita de apellido Trestilos) tumbada sobre una estrella como si fuera una hamaca, con una bufanda verde, un chaleco, blusa de topos,, falda y botas negras. El dibujo es distinto al habitual en TODA Bruguera.
Pasatiempos de un laberinto con dibujos no firmados como de cuento para salir de un jardín... pero la solución da una verja cerrada. ¡Qué raro!
Anuncio-premio de Sorteo Lily con "socias premiadas" : salen como 27, a muñeca por niña: "Mi Nene Tiritón de Berjusa". Toma ya..
Moda-peques: tres fotos de extraña propaganda de "la firma Cacharel".
Anuncio: "Gran Concurso Pelikan". En aquel que denomina "capitán" al Sacapuntas, sale "la teniente Goma de Borrar". Promoción válida hasta el 19850430 para un concurso con bicicletas, relojes, ... la empresa tenía su sede en Parets del Vallès, osea, aparentemente cercana a los talleres gráficos de la editorial. Que no será por eso que se anuncian (son productos -revista y estuche con lápices- para la infancia) pero nos hace gracia destacar esa coincidencia de lugar de fabricación.
La revista acaba con la para mí más extraña serie de la revista, y casi de la editorial: La Historia de May Dunning. "episodio 67"
Primera extrañeza: ¿esto es algo inglés?
Segunda extrañeza: guión: Alicia Romero. ¡Pero si no hago más que leer que no había mujeres en los tebeos! Jo, no habría paridad ni lista cremallera pero, haberlas húbolas.
Tercera extrañeza: dibujos: A.Carde, identificada por Tebeosfera como Alicia Cardé, y de la que no se sabe nada. Extrañeza solventada porque mi sospecha es si era hombre o mujer, pero, claro, lo segundo era imposible según lo que cuentan en la facultad de Sociología lustro tras lustro.
Cuarta extrañeza: larguísima serie... que parece durar años o puede que no... Los números encerrados en un círculo al pie de cada plancha indican: 261, 262...
Quinta extrañeza: ese dibujo como "antiguo", como de tebeos de cuentos de princesas de los años 1950-1960.
Sexta extrañeza que no lo tendría que ser tanto: ambientación ¿británica? más bien estadounidense. Como del Oeste, del siglo XIX. Puede que la idea fuera poner vestidos de Lo Que El Viento se Llevó, cosa que siempre tiene éxito y que nos hace pensar en las razones de la industria textil para no ponerlos a la venta.
Séptima extrañeza, para otros: los ojos parecen salirse de la página, son brillantes, y parecen tener la humedad del lacrimal... ojos grandes como ¡claro que sí! como los de un anime shojo tipo Candy, Candy. Ah, y luego que nadie se extrañe, que sucede en forma de mutismo, cuando digamos que lo del shojo ya existía en España antes de que llegara de Japón... y puede que en otros países, puede.
Octava extrañeza: difícil de seguir, y eso que este episodio es de que una chica se enamore de un chico pero ella quiere a no sé quién.
Novena extrañeza, pero esto ya es de mala práctica habitual de la revista, iterando lo que hacían en Comics Forum por entonces... ¡Bruguera, Bruguera, no os contaminéis de las malas influencias! La historieta acaba en la tercera de cubiertas, o página 35, osea, en la parte interior de la contracubierta, en bitono rojo (blanco, negro, rojo).
Décima extrañeza: no hay numerito en ninguna de esas historietas, y mirad que dijimos que los primeros episodios de Candy, Candy sí lo tuvieron.
Hay acentos en May Dunning, y en la historieta de la que no tenemos el título, así como en la sección de cartas (es letra mayúscula al inicio de frase y minúscula luego) pero no en Candy Candy, Lily o chistes de Enrich ni anuncio-disculpa del Chollo.
Asi que ya veis si pasaron cosas en los tebeos en ese abril de 1985, y nunca antes nadie os lo había contado.
Ah, si no fuera por la Maginoteca.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Comenta que algo queda