20090502

Comics en la Fletcher

Data Estel·lar blaucel Dissabte 20090502

Ver la tele anotando cosas es garantía de perder los papeles. Difícil chiste rememorando difíciles chistes anteriores.

Me encuentro con uno de esos papeles perdidos.

Creo que puede ser una segunda hojita sobre un episodio de la Señora Fletcher, ¿la famosa escritora? tengo todos sus libros. Es decir de Se ha escrito un crimen, la mejor serie de la Historia de la Televisión, sin denostar, pues no es mi intención, a las series que no han sido agraciadas con la posibilidad de ser, precisamente, la mejor.

Se trata, si no recuerdo mal pero sí vagamente, de un episodio donde la Fletcher va a una isla que parece ser un Estado independiente como de las Pequeñas Antillas, aunque mi idea es que estaría situado al norte de Cuba y de Haití, digamos que al Este de Florida, como en la zona de las Bermudas. Se trata de un micro-Estado insular antillano semidictatorial, cuya economía se basa en el turismo de origen estadounidense, y donde habría una gran proporción de cargos de poder de origen mulato y negro, en correspondencia con la población del país. El policía de la isla sería uno de los semi-habituales de la serie, uno de los que suelen aparecer cada muchos episodios, haciendo de personajes distintos. En concreto, el mismo actor ha sido visto haciendo de policía de Nueva Orleans.

En esa isla se hacen unas cuantas referencias interesantes:

1.-Un jugador de beisbol cuya ficha valía un millón de dólares. Esto lo tengo anotado pero no sé a qué viene. Lo anoto por si se me ocurre. No sé si a ese jugador se le llama Gran Héroe Americano, o si es que a continuación hablan de esa míticaXD serie de la tele.

Ahora encuentro una cosa: El lugar se llama Isla San Pedro (Islas Vírgenes), donde se localiza la película, y que parece existir siendo parte del "Caribe estadounidense" (osea que no sería un Estado aunque parece que sea un lugar independiente). Allí uno dice leer: DICK TRACY, PEANUTS y LITTLE ORPHAN ANNIE. Son 3 series históricas de la prensa estadounidense.

Aparece la palabra FRIKI
. Deduzco que fue la primera vez que se utilizó esa palabra en una serie de televisión, dado que el episodio, por muy nuevo que fuera, sería del año 2000. Seguramente de 1990. ¿Fue una nueva traducción/doblaje de los que hacen hoy en día y que nos están recensurando películas antiguas? No lo parecía.

Un dato para la Historia: sae una radio AM/FM portátil: exactamente como las que existían hacia el año 2002. Lo sé porque las conozco de esa época. Supongamos que ese producto fuera de algunos años antes, porque está claro que en el 2002, aunque se vendían y aún en el 2009 se venden esas radios, hay otros productos tecnológicos sustitutivos de esas radios. Le podemos restar 3 o 4 años: milnovecientosnoventaybastante.


2 comentaris:

Kaximpo ha dit...

Algún día entenderé lo de los cromos de jugadores de béisbol de las series americanas. Aquí no creo que un cromo de Santillana o de Quini valga mucho. ¿?

Seguro que el doblaje sería nuevo. Lo de "friqui" en los 90 se entendería más bien como free-kick (vy olvemos al fútbol).

maginelmago ha dit...

Cierto. Lo de los precios de los cromos son el documento estremecedor de un misterio que aún hoy en día nos hace sentarnos al lado del fuego o de la catalítica y pensar ¿por qué se me queda la forma de hablar del Cuarto Milenio?